Abstract
T. Maslowski's edition of Cicero's Catilinarians is the first to incorporate readings of the famous Papyrus Barcinonensis containing the end of the first and the complete second Catilinarian. In this article I discuss certain passages in which Maslowski, following the medieval transmisson, rejects some attractive readings of the papyrus which, I argue, deserve to be adopted in the text.


















Comments (0)