Jump to ContentJump to Main Navigation

Online

99,00 € / $149.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.
Publication Date:
February 2008
ISSN:
1868-9027
DOI:
10.1515/BYZS.2004.573

See all formats and pricing

Online
Individual Subscription Online only
Euro [D] 99.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 149.00 *
Print
Individual Subscription Online only
Euro [D] 314.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 472.00 *
Print + Online
Individual Subscription Online only
Euro [D] 377.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 567.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.
VolumeIssuePage

Issues

Erasmia Basmanole, Οι αντιδάνειες λέξεις στη Ν<έα> Еλληνιϰή, διδ. διατϱιβή. [Πανεπιστήμιο Аθηνών, Φιλοσοφιϰή Σχολή, Тμήμα Φιλολογίας, Тομέας Гλωσσολογίας]

Günther Steffen Henrich

1Hamburg

Citation Information: Byzantinische Zeitschrift. Volume 97, Issue 2, Pages 573–574, ISSN (Print) 0007-7704, DOI: 10.1515/BYZS.2004.573, February 2008

Publication History:
Published Online:
2008-02-07

Diese unter der Leitung der Proff. Dres. Theophanopúlu-Kontú, Magulás und Charalampákés angefertigte, fleißige und umsichtige Diss. einer Gymnasiallehrerin, die sich dafür vier Jahre unbezahlten Urlaub genommen hatte, ist – nach zwei alten Arbeiten Maidhofs (1920 und 1931) – die erste systematische Behandlung der Rückwanderer im neugriechischen Wortschatz (im Folg.: RW). Die Verfasserin (Verf.) hat sich bestens in die internationale Literatur zu den aus einer Sprache A stammenden, in eine oder mehrere andere Sprachen (B, evtl. C usw.) entlehnten und schließlich in ein jüngeres Stadium von A zurückentlehnten Wörter eingearbeitet: Ihre Literaturliste (S. 265–273) umfasst nicht weniger als 146 griech., engl., französ., italien., deutsche und türk. Titel. Das Thema ist für das Gesamtgriechische von besonderem Interesse, da während seiner so besonders langen und gut dokumentierten Existenz naturgemäß eine erkleckliche Zahl von Lexemen zurückgewandert sind, offensichtlich mehr als in jede andere Sprache Europas. So hat denn die Verf. nach eigener Angabe 170, realiter ca. 200 solche RW zusammengestellt und deren Geschichte meist ausführlich und überzeugend dokumentiert und damit ein Kapitel neugriechischer Etymologie geschrieben. Sinnvollerweise hat sie dabei auf eine Behandlung der immer uferloser werdenden gräkogenen Internationalismen in Technik und Wissenschaften verzichtet und sich auf das Alltagsvokabular beschränkt. Dass jedoch auch eine erste derartige Sammlung nicht annähernd vollständig sein wird, liegt auf der Hand; so ergänzt der Rezensent (im Folg.: R.) ohne langes Suchen folgende Fälle neuzeitlicher RW (nach Sprachen, aus denen sie zurückgekommen sind; vermittelnde Sprachen, etwa Latein, werden hierbei gewöhnlich weggelassen):

Comments (0)

Please log in or register to comment.