Diese unter der Leitung der Proff. Dres. Theophanopúlu-Kontú, Magulás und Charalampákés angefertigte, fleißige und umsichtige Diss. einer Gymnasiallehrerin, die sich dafür vier Jahre unbezahlten Urlaub genommen hatte, ist – nach zwei alten Arbeiten Maidhofs (1920 und 1931) – die erste systematische Behandlung der Rückwanderer im neugriechischen Wortschatz (im Folg.: RW). Die Verfasserin (Verf.) hat sich bestens in die internationale Literatur zu den aus einer Sprache A stammenden, in eine oder mehrere andere Sprachen (B, evtl. C usw.) entlehnten und schließlich in ein jüngeres Stadium von A zurückentlehnten Wörter eingearbeitet: Ihre Literaturliste (S. 265–273) umfasst nicht weniger als 146 griech., engl., französ., italien., deutsche und türk. Titel. Das Thema ist für das Gesamtgriechische von besonderem Interesse, da während seiner so besonders langen und gut dokumentierten Existenz naturgemäß eine erkleckliche Zahl von Lexemen zurückgewandert sind, offensichtlich mehr als in jede andere Sprache Europas. So hat denn die Verf. nach eigener Angabe 170, realiter ca. 200 solche RW zusammengestellt und deren Geschichte meist ausführlich und überzeugend dokumentiert und damit ein Kapitel neugriechischer Etymologie geschrieben. Sinnvollerweise hat sie dabei auf eine Behandlung der immer uferloser werdenden gräkogenen Internationalismen in Technik und Wissenschaften verzichtet und sich auf das Alltagsvokabular beschränkt. Dass jedoch auch eine erste derartige Sammlung nicht annähernd vollständig sein wird, liegt auf der Hand; so ergänzt der Rezensent (im Folg.: R.) ohne langes Suchen folgende Fälle neuzeitlicher RW (nach Sprachen, aus denen sie zurückgekommen sind; vermittelnde Sprachen, etwa Latein, werden hierbei gewöhnlich weggelassen):

Ed. by Berger, Albrecht
2 Issues per year
Issues
Volume 105 (2012)
Volume 104 (2012)
Volume 103 (2011)
Volume 102 (2010)
Volume 101 (2009)
Volume 100 (2008)
Volume 99 (2007)
Volume 98 (2006)
Volume 97 (2005)
Volume 96 (2004)
Volume 95 (2003)
Volume 94 (2001)
Volume 93 (2000)
Volume 92 (1999)
Volume 84-89 (1998)
Volume 89-90 (1998)
Volume 91 (1998)
Volume 90 (1997)
Volume 89 (1996)
Volume 88 (1995)
Volume 86-87 (1994)
Volume 84-85 (1992)
Volume 83 (1990)
Volume 82 (1989)
Volume 81 (1988)
Volume 80 (1987)
Volume 79 (1986)
Volume 78 (1985)
Volume 77 (1984)
Volume 76 (1983)
Volume 75 (1982)
Volume 74 (1981)
Volume 73 (1980)
Volume 72 (1979)
Volume 71 (1978)
Volume 70 (1977)
Volume 69 (1976)
Volume 68 (1975)
Volume 67 (1974)
Volume 65 (1972)
Volume 64 (1971)
Volume 63 (1970)
Volume 60 (1967)
Volume 59 (1966)
Volume 58 (1965)
Volume 57 (1964)
Volume 56 (1963)
Volume 55 (1962)
Volume 54 (1961)
Volume 53 (1960)
Volume 52 (1959)
Volume 51 (1958)
Volume 50 (1957)
Volume 49 (1956)
Volume 48 (1955)
Volume 47 (1954)
Volume 46 (1953)
Volume 45 (1952)
Volume 43 (1950)
Volume 42 (1942)
Volume 41 (1941)
Volume 40 (1940)
Volume 39 (1939)
Volume 38 (1938)
Volume 37 (1937)
Volume 36 (1936)
Volume 35 (1935)
Volume 34 (1934)
Volume 33 (1933)
Volume 32 (1932)
Volume 31 (1931)
Volume 29 (1930)
Volume 28 (1928)
Volume 27 (1927)
Volume 26 (1926)
Volume 25 (1925)
Volume 24 (1924)
Volume 23 (1919)
Volume 22 (1913)
Volume 21 (1912)
Volume 20 (1911)
Volume 19 (1910)
Volume 18 (1909)
Volume 1-12 (1909)
Volume 17 (1908)
Volume 16 (1907)
Volume 15 (1906)
Volume 14 (1905)
Volume 13 (1904)
Volume 12 (1903)
Volume 11 (1902)
Volume 10 (1901)
Volume 9 (1900)
Volume 8 (1899)
Volume 7 (1898)
Volume 6 (1897)
Volume 5 (1896)
Volume 4 (1895)
Volume 3 (1894)
Volume 2 (1893)
Erasmia Basmanole, Οι αντιδάνειες λέξεις στη Ν<έα> Еλληνιϰή, διδ. διατϱιβή. [Πανεπιστήμιο Аθηνών, Φιλοσοφιϰή Σχολή, Тμήμα Φιλολογίας, Тομέας Гλωσσολογίας]
Günther Steffen Henrich
1Hamburg
Citation Information: Byzantinische Zeitschrift. Volume 97, Issue 2, Pages 573–574, ISSN (Print) 0007-7704, DOI: 10.1515/BYZS.2004.573, February 2008
Publication History:
- Published Online:
- 2008-02-07


















Comments (0)