Dutch and Afrikaans as post-pluricentric languages : International Journal of the Sociology of Language

www.degruyter.com uses cookies, tags, and tracking settings to store information that help give you the very best browsing experience.
To understand more about cookies, tags, and tracking, see our Privacy Statement
I accept all cookies for the De Gruyter Online site

Jump to ContentJump to Main Navigation

International Journal of the Sociology of Language

Founded by Fishman, Joshua A.

Ed. by Garcia Otheguy, Ofelia

SCImago Journal Rank (SJR) 2014: 0.357
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2014: 0.803
Impact per Publication (IPP) 2014: 0.529

ERIH category 2011: INT2



30,00 € / $42.00 / £23.00

Get Access to Full Text

Dutch and Afrikaans as post-pluricentric languages

1 / Rias van den Doel2

1North-West University, South Africa

2Utrecht University

Citation Information: International Journal of the Sociology of Language. Volume 2011, Issue 212, Pages 1–22, ISSN (Online) 1613-3668, ISSN (Print) 0165-2516, DOI: 10.1515/ijsl.2011.043, November 2011

Publication History

Published Online:


The relationship between Afrikaans and Dutch cannot be captured adequately by the construct of pluricentrism. However, to deny a connection of a similar kind would leave aspects of the historical and current relationship unaccounted for. In comparison to typical pluricentric relations, such as those between metropolitan and postcolonial Englishes, Afrikaans shows more differences from Dutch. This is because there were more non-native speakers contributing directly to the formation of the language, and contact between the colony and metropolis was less extensive, being eventually completely severed with the imposition of British rule on the Cape colony. It took longer for a colonial dialect to stabilise, by which time the Dutch normative reference point was removed. When Afrikaans gained linguistic independence in the early 20th century, a nationalistic agenda also militated against substantial reliance on Dutch as a reference point. However, after linguistic independence, a post-pluricentric relationship emerged, where a new appreciation for Dutch as the source of spelling and vocabulary norms assisted the standardization of Afrikaans. Furthermore, externally reciprocal relations still continue to appear in domains such as literature, and even marketing, signalling an underlying symbolic value. At present, signs of renewed approaches are emerging, although these are unlikely to influence language-internal development.

Keywords:: Afrikaans; Dutch; pluricentric; post-pluricentric

Comments (0)

Please log in or register to comment.