Editor-in-Chief: Kecskes, Istvan
IMPACT FACTOR 2014: 0.405
5-year IMPACT FACTOR: 0.800
SCImago Journal Rank (SJR) 2014: 0.355
Source Normalized Impact per Paper (SNIP) 2014: 0.828
Impact per Publication (IPP) 2014: 0.483
ERIH category 2011: INT2
- Submission of Manuscripts
- Abstracting & Indexing
- Editorial Information
- More ...
- Comments (0)
Aims and Scope
Intercultural Pragmatics is a fully peer-reviewed forum for theoretical and applied pragmatics research. The goal of the journal is to promote the development and understanding of pragmatic theory and intercultural competence by publishing research that focuses on general theoretical issues, more than one language and culture, or varieties of one language. Intercultural Pragmatics encourages ‘interculturality’ both within the discipline and in pragmatic research. It supports interaction and scholarly debate between researchers representing different subfields of pragmatics including the linguistic, cognitive, social, and interlanguage paradigms.
In addition to articles, the journal also publilshes interviews, debates, rebuttals, and research statements from leading theoreticians and researchers. The intercultural perspective is relevant not only to each line of research within pragmatics but also extends to several other disciplines such as anthropology, theoretical and applied linguistics, psychology, communication, sociolinguistics, second language acquisition, and bi- and multilingualism.
Intercultural Pragmatics makes a special effort to cross disciplinary boundaries. It provides a forum for researchers who are looking for new tools and methods to investigate human languages and communication to better understand the role of pragmatic competence in language acquisition and the process of communication.
- DE GRUYTER MOUTON
- Type of Publication:
Instructions for Authors
Please submit your paper as an email attachment to firstname.lastname@example.org
Personal data with the title, name, affiliation, email and postal address, and a short bio (50-70 words) should be submitted with the paper in a separate file.
The journal operates a blind peer review that takes approximately 3-4 months. Submissions are sent to 2-3 reviewers whose comments will be available to the authors after the review process. Every effort is made to respond to the authors in a timely manner.
Abstract must be no more than one page summarizing the main points of the paper.
Manuscripts must be typed double-spaced on one side of A4 or 8.5-inch paper with margins of at least 2.5 cm (or 1 inch) all round. The paper can be max. 9,500 words + references + appendix. The paper should be divided into sections with appropriate headings in bold. If necessary, subsections can also be used with italicized headings (not just numbers). (Please do not use bold in subsection headings.)
Examples should be given in italics and numbered consecutively. Examples in languages other than English should be given in Romanized script, and in italics; any gloss should be aligned, followed by the English translation in single quotation marks. For bi- and multilingual examples, use italics for one language, CAPITALS and underlining for the others (in that order).
Line drawings and photographs (called "Figures'') must be reproducible originals and should be submitted on separate sheets, carefully numbered and labeled. They should be referred to in the text and approximate position should be indicated. Captions should be typed on a separate sheet and placed at the end of the manuscript together with the originals.
Tables should appear at the end of the manuscript, numbered consecutively and titled.
Footnotes are allowed but should be kept to an absolute minimum. They should be marked consecutively throughout the text by a raised number following a punctuation mark.
References are cited in the text by giving the name of the author/editor, year of publication, and the page reference, all in parentheses, for example (Wierzbicka 1999a: 23). The reference section should contain all works referred to in the text and only those. They must be listed fully in alphabetical order of author/editor, with complete bibliographical details (including publisher). First name of authors is required. Journal and book titles must be given in full and must be printed in italics. Page references must be given for articles in books and journals. References should conform to the following examples:
Langacker, Ronald W. 1991. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Saville-Troike, Muriel. 1985. Bilingual discourse: Communication without a common language. Paper presented at the Second Languages Research Forum, Los Angeles, CA.
Blank, Andreas and Peter Koch (eds.) 1999. Historical Semantics and Cognition. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Please see the De Gruyter Mouton journal style sheet for further information regarding the proper formatting of your manuscript.
Intercultural Pragmatics is covered by the following services:
- Baidu Scholar
- CNKI Scholar (China National Knowledge Infrastructure)
- De Gruyter - IBR (International Bibliography of Reviews of Scholarly Literature in the Humanities and Social Sciences)
- De Gruyter - IBZ (International Bibliography of Periodical Literature in the Humanities and Social Sciences)
- EBSCO (relevant databases)
- EBSCO Discovery Service
- Elsevier - SCOPUS
- ERIH PLUS (European Reference Index for the Humanities and Social Sciences)
- Genamics JournalSeek
- Google Scholar
- Linguistic Bibliography Online
- Linguistics Abstracts Online
- MLA International Bibliography
- Naviga (Softweco)
- Primo Central (ExLibris)
- ProQuest (relevant databases)
- SCImago (SJR)
- Summon (Serials Solutions/ProQuest)
- TDOne (TDNet)
- Thomson Reuters - Arts & Humanities Citation Index
- Thomson Reuters - Journal Citation Reports/Social Sciences Edition
- Thomson Reuters - Social Sciences Citation Index
- UB Frankfurt - BLL Bibliographie Linguistischer Literatur
- UB Frankfurt - OLC Linguistik
- Ulrich's Periodicals Directory/ulrichsweb
- WorldCat (OCLC)
Prof. Dr. Istvan Kecskes
School of Education, ED 114
State University of New York at Albany
Albany, NY 12222
e-mail: email@example.com (queries and submissions)
Dr. Jesus Romero-Trillo
Departamento de Filología Inglesa
Universidad Autónoma de Madrid
e-mail: firstname.lastname@example.org (book review submissions)
State University of New York at Albany
Patricia Amaral (Indiana University, Bloomington)
Mira Ariel (Tel Aviv University)
Bruno Bara (University of Torino)
Anne Barron (Leuphana University of Lüneburg)
Carl S. Blyth (University of Texas, Austin)
John W. Du Bois (University of California, Santa Barbara)
Noel Burton-Roberts (Newcastle University)
Alessandro Capone (University of Messina)
Wayne Davis (Georgetown University)
Victoria Escandell Vidal (UNED, Madrid)
Dirk Geeraerts (University of Leuven)
Raymond Gibbs (University of California, Santa Cruz)
Rachel Giora (University of Tel Aviv)
Michael Haugh (University of Queensland)
Laurence Horn (Yale University)
Napoleon Katsos (University of Cambridge)
Ferenc Kiefer (Hungarian Academy of Sciences)
Kepa Korta (Universidad del Pais Vasco)
Jacob Mey (University of Southern Denmark)
Jacques Moeschler (University of Geneva)
Eniko Nemeth (University of Szeged)
Steven Pinker (Harvard University)
Martin Pütz (University of Koblenz-Landau)
Wilfrid Rotgé (Sorbonne IV, Paris)
Jiang Wangqi (Peking University)
Nellie Wieland (California State University, Long Beach)
Anna Wierzbicka (Australian National University)
Deirdre Wilson (University of London)
Mary Wildner-Bassett (University of Arizona)
"The inauguration of a new journal devoted to intercultural communication is a most welcome intellectual event. Although globalization is a pervasive feature of our world, it is too often understood only in economic and political terms. Yet transnational processes are always mediated and complicated by linguistic interactions. The social sciences of language can provide the theoretical tools to conceptualize the creation and effect of linguistic and cultural boundaries. For advance in such areas of research, a pragmatic perspective is indispensable. Intercultural Pragmatics promises to be an innovative, inclusive forum for the best new research in linguistic anthropology, sociolinguistics, interactional analysis, and related fields of language study."
Susan Gal, University of Chicago