Jump to ContentJump to Main Navigation

Online

49,00 € / $74.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.
Publication Date:
June 2006
ISSN:
1613-365X
DOI:
10.1515/IP.2006.003

See all formats and pricing

Online
Individual Subscription Online only
Euro [D] 49.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 74.00 *
Print
Individual Subscription Online only
Euro [D] 218.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 327.00 *
Print + Online
Individual Subscription Online only
Euro [D] 262.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 393.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.

Editor-in-Chief: Kecskes, Istvan

4 Issues per year

IMPACT FACTOR 2011: 0.905
ERIH category 2011: INT2

VolumeIssuePage

Learning the culture of interpersonal relationships: Students' understandings of personal address forms in French

Anthony J Liddicoat

Citation Information: Intercultural Pragmatics. Volume 3, Issue 1, Pages 55–80, ISSN (Online) 1613-365X, ISSN (Print) 1612-295X, DOI: 10.1515/IP.2006.003, June 2006

Publication History:
Published Online:
2006-06-09

Abstract

The French pronoun system presents a particular difficulty for English-speaking learners of French with the distinction between the second person pronouns tu and vous. In textbooks, these pronouns are typically described in terms of politeness or formality but the reality is much more complex. In addition, the pronouns interact with address terms such as first name, title + last name and title + first name, which give the system further complexity. While the language structures involved are simple, the cultural context in which they are deployed is complex and involves an understanding of how interpersonal relationships are constructed and communicated through the French language. This paper will explore students' learning of aspects of the French address system from an intercultural perspective and examine the ways in which learners come to construct their own personal understandings of interpersonal relationships as they are represented in and through French.

Comments (0)

Please log in or register to comment.