Jump to ContentJump to Main Navigation

Online

41,00 € / $57.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added.
Publication Date:
06 09 2011
ISSN:
1868-0267
DOI:
10.1515/les.2011.006

See all formats and pricing

Print
List price
Euro [D] 83.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 125.00 *
Online
List price
Euro [D] 41.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 57.00 *
Print + Online
List price
Euro [D] 95.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 143.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added.

Lebende Sprachen

Zeitschrift für interlinguale und interkulturelle Kommunikation

Ed. by Schmitt, Peter A. / Werner, Reinhold

2 Issues per year

VolumeIssuePage

Issues

The problem of equivalence in translating legal texts

Paolucci, Sandro 1

1Ljubljana

Citation Information: Lebende Sprachen. Volume 56, Issue 1, Pages 87–99, ISSN (Online) 1868-0267, ISSN (Print) 0023-9909, DOI: 10.1515/les.2011.006, September 2011

Publication History: Published Online: 29/02/2012

Abstract

Although it is a subject of continuous debate and a frequent source of controversy, the concept of equivalence remains a central topic in translation studies. The solution to any translation problem is obviously far beyond the mere linear transposition of a source text into a target language and, particularly when translating legal texts, specialists in comparative law and legal translators continuously strive to find the most equivalent term or concept in the target language. After briefly presenting equivalence issues in general translation, this article examines the problem of equivalence in legal texts. It stresses the relevance of terminological equivalence, including as a translation process that may compete with others within the same text.

Key words: equivalence ; translation process ; translation strategy ; legal translator ; legal texts

Comments (0)

Please log in or register to comment.