Jump to ContentJump to Main Navigation

Online

57,00 € / $80.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added.
Publication Date:
January 2012
ISSN:
1860-7349
DOI:
10.1515/text-2012-0006

See all formats and pricing

Print
List price
Euro [D] 431.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 647.00 *
Online
List price
Euro [D] 57.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 80.00 *
Print + Online
List price
Euro [D] 497.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 746.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added.

Text & Talk

An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies

Ed. by Sarangi, Srikant

6 Issues per year

IMPACT FACTOR 2010: 0.493
5-year IMPACT FACTOR: 0.664
ERIH category 2011: INT1

VolumeIssuePage

Issues

Climactic effect markers in spoken and written narrative: Japanese conditionals tara and to

1Professor of Japanese.

c1Address for correspondence: Department of World Languages and Literatures, Portland State University, P.O. Box 751, Portland, OR 97207-0751, USA.

Abstract

This paper compares two Japanese conditional constructions tara and to used as nonconditionals for narrative effect in spoken and written narratives collected from five native speakers of Japanese. These two constructions connect clauses where two unrelated past events happened in sequence as in: Miru to/Mitara, ame datta When I looked, it was raining. Examination of the spoken and written narratives revealed that tara is predominantly used in the spoken narratives while to is favored in the written narratives. Although both constructions are similar in the unexpected effect, the reason why the teller uses them differently can be attributed to the nature of the two different communicative modes. The teller in spoken narrative uses tara to intensify the heightened suspension whereby s/he creates the surprising effect. The speaker-teller exploits the situatedness of the listener's co-presence and recreates a story in the way the listener can share suspenseful moments and a sense of uncontrollability. The teller, when writing, uses the to construction to issue a narrator's voice, Look what happened. The writer takes the omniscient narrator's viewpoint and directs the reader to an unexpected result even when the writer is absent.

Keywords:: climactic effect; tara; to; Japanese narrative; speaking; writing

Comments (0)

Please log in or register to comment.