Jump to ContentJump to Main Navigation

eBook

428,00 € / $599.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.
Publication Date:
2007
ISBN:
978-3-11-020328-8

See all formats and pricing

Print/eBook
List price
Euro [D] 639.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 895.00 *
eBook
List price
Euro [D] 428.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 599.00 *
Hardcover
List price
Euro [D] 428.00
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 599.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.

Übersetzung - Translation - Traduction...

Multi-volumned workMulti-volumned work

Übersetzung - Translation - Traduction

Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction

Ed. by Kittel, Harald / Frank, Armin Paul / Greiner, Norbert / Hermans, Theo / Koller, Werner / Lambert, José / Paul, Fritz

Together with House, Juliane / Schultze, Brigitte

2. Teilband

Series: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science 26/2

    Aims and Scope

    This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research.

    The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research.

    The languages of publication are German, English, and French.

    27 x 19 cm
    xxxv, 737 pages
    DE GRUYTER MOUTON
    Language:
    German, English, French
    Type of Publication:
    Edition
    Keywords:
    Translation studies, applied linguistics
    Readership:
    Libraries, Academic Institutes

    Harald Kittel, Georg-August-University of Göttingen, Germany; Armin Paul Frank, Georg-August-University of Göttingen, Germany; Norbert Greiner, University of Hamburg, Germany; Theo Hermans,  University College London, United Kingdom; Werner Koller, University of Bergen, Norway; José Lambert, Katholic University of Leuven, Belgium; Fritz Paul, Georg-August-University of Göttingen, Germany.

    Please log in or register to comment.