Jump to ContentJump to Main Navigation

Print/eBook

149,95 € / $210.00*

* Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.
Publication Date:
April 2012
ISBN:
978-1-61451-114-4

See all formats and pricing

eBook
RRP
€ [D] 99.95
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 140.00 *
Hardcover
RRP
€ [D] 99.95
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 140.00 *
Print/eBook
RRP
€ [D] 149.95
RRP for USA, Canada, Mexico
US$ 210.00 *
*Prices subject to change. Shipping costs will be added if applicable.

Gorlée, Dinda L.

Wittgenstein in Translation

Exploring Semiotic Signatures

Series:Semiotics, Communication and Cognition [SCC] 9

DE GRUYTER MOUTON

    Aims and Scope

    Apart from the Tractatus, Wittgenstein did not write whole manuscripts, but composed short fragments. The current volume reveals the depths of Wittgenstein's soul-searching writings - his "new" philosophy - by concentrating on ordinary language and using few technical terms. In so doing, Wittgenstein is finally given the accolade of a neglected figure in the history of semiotics. The volume applies Wittgenstein's methodological tools to the study of multilingual dialogue in philosophy, linguistics, theology, anthropology and literature. Translation shows how the translator's signatures are in conflict with personal or stylistic choices in linguistic form, but also in cultural content. This volume undertakes the "impossible task" of uncovering the reasoning of Wittgenstein's translated texts in order to construct, rather than paraphrase, the ideal of a terminological coherence.

    Supplementary Information

    Dinda L. Gorlée, University of Helsinki, Finland.

    Please log in or register to comment.
    Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.