Brückner, Leslie
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854)
Der Übersetzer und Diplomat als interkulturelle Mittlerfigur
[A. F. Loève-Veimars (1799-1854). The Translator and Diplomat as Intercultural Mediator]
Series:spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature 34
Aims and Scope
Loève-Veimars, the first French translator of E.T.A. Hoffmann and Heine, is a key figure in Franco-German cultural transfer. This study focuses on his mediating role as a translator of German literature. An examination of his diplomatic career serves to reveal the extent of France’s contacts with cultures outside Europe. This portrait of a multi-faceted intermediary makes an important contribution to understanding the transnational cultural history of the 19th century.
Supplementary Information
- 23 x 15.5 cm
- Includes a print version and an ebook
- Language:
- German
- Type of Publication:
- Monograph
- Keywords:
- France; 19th-Century Literature; Cultural Exchange; Translation
- Readership:
- Scholars of Literary Studies and Cultural History
- Subjects
- Literary Studies > Literature in Diverse Languages > Comparitive Studies
- Literary Studies > Romance Studies > Literary Studies
- Literary Studies > German Literature > Romantic Era
- Literary Studies > German Literature > 19th Century
- Literary Studies > German Literature > Romantic Era
- Literary Studies > German Literature > 19th Century
- Literary Studies > Literature in Diverse Languages > Comparitive Studies
- Literary Studies > Romance Studies > Literary Studies
- Literary Studies > German Literature > Romantic Era
- Literary Studies > German Literature > 19th Century
- Literary Studies > Literature in Diverse Languages > Comparitive Studies
- Literary Studies > Romance Studies > Literary Studies
Please log in or register to comment.
Log inRegisterHave you read our house rules for communicating on De Gruyter Online?


















