New textbook
Aliscans
Das altfranzösische Heldenepos nach der venezianischen Fassung M
[The Old French Heroic Epic “Aliscans”]
With an introd. by Knapp, Fritz Peter
Transl. by Knapp, Fritz Peter
Series:de Gruyter Texte
- The first German translation of the Old French heroic epic
- This edition is based on the printed version of manuscript M, and considers other textual sources
- Introductory chapter to the reconstructed version
Aims and Scope
For the first time, this volume presents a German translation of the Old French heroic epic Aliscans, which served as a model for Wolfram von Eschenbach’s novel Willehalm, one of the most important works of the German Middle Ages. The primary source for the text is the edition based on the Venetian manuscript M (Holtus 1985). The aim is to allow students of German Studies to directly compare the two works. Such a comparison reveals both the affinities of the two texts and the completely new form and interpretation presented by Wolfram.
Supplementary Information
- vi, 309 pages
- Language:
- German
- Type of Publication:
- Textbook
- Keywords:
- Aliscans; Medieval Literature; Old French Literature; Heroic Epic
- Readership:
- Academics, Students of German and Romance Studies, Institutes, Libraries, Readers with a special interest in the subject
- Subjects
- Literary Studies > Romance Studies > From the Beginning to Present Time
- Literary Studies > Romance Studies > From the Beginning to Present Time
MARC record
MARC record for eBookPlease log in or register to comment.
Log inRegisterHave you read our house rules for communicating on De Gruyter Online?


















