L’étranger intime

www.degruyter.com uses cookies, tags, and tracking settings to store information that help give you the very best browsing experience.
To understand more about cookies, tags, and tracking, see our Privacy Statement
I accept all cookies for the De Gruyter Online site

Jump to ContentJump to Main Navigation

109,95 € / $154.00 / £82.99*

eBook (PDF)

Publication Date:
January 2014
ISBN:
978-3-11-034296-3

See all formats and pricing

eBook (PDF)
ISBN 978-3-11-034296-3
RRP
€ [D] 109.95 / US$ 154.00 / GBP 82.99*
eBook (EPUB)
ISBN 978-3-11-037473-5
RRP
€ [D] 109.95 / US$ 154.00 / GBP 82.99*
Hardcover
ISBN 978-3-11-027900-9
RRP
€ [D] 109.95 / US$ 154.00 / GBP 82.99*
Print/eBook
ISBN 978-3-11-034297-0
RRP
€ [D] 169.95 / US$ 238.00 / GBP 127.99*
*Prices in US$ apply to orders placed in the Americas only. Prices in GBP apply to orders placed in Great Britain only. Prices in € represent the retail prices valid in Germany (unless otherwise indicated). Prices are subject to change without notice. Prices do not include postage and handling. RRP: Recommended Retail Price.

2009 Mercator Award

Dueck, Evelyn

L’étranger intime

Les traductions françaises de l’œuvre de Paul Celan (1971-2010)

[The Intimate Stranger: French Translations of Paul Celan’s Poetry (1971–2010)]

Series:Communicatio 42

    Aims and Scope

    For the first time, this study offers a detailed analysis of the translations of Paul Celan’s poetry published in French from 1971 to 2010. In addition, the author proposes a new model for translating poetry and analyzing poetic translation that extends beyond the work of Celan and engages critically with existing methods. As a result, it becomes possible to read Paul Celan’s poetry from an entirely new, foreign, and yet familiar perspective.

    La présente étude offre, pour la première fois, une analyse détaillée des traductions françaises de la poésie de Paul Celan publiées entre 1971 et 2010. Elle élabore, par ailleurs, une pensée de la traduction poétique et de son analyse qui dépasse l’œuvre celanienne et qui prend position par rapport aux méthodes existantes. Elle ouvre ainsi la voie à une lecture tout à fait nouvelle, étrangère et pourtant intime de la poésie de Paul Celan.

    request permissions

    Supplementary Information

    ix, 465 pages
    Language:
    French
    Type of Publication:
    Monograph
    Keyword(s):
    Paul Celan; Literary Translation; German–French Translations

    MARC record

    MARC record for eBook
    Please log in or register to comment.