Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton 2018

Linguistic features of genre and method variation in translation: a computational perspective

From the book The Grammar of Genres and Styles

  • Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Marcos Zampieri

Abstract

In this contribution we describe the use of text classification methods to investigate genre and method variation in an English - German translation corpus. For this purpose we use linguistically motivated features representing texts using a combination of part-of-speech tags arranged in bigrams, trigrams, and 4-grams. The classification method used in this study is a Bayesian classifier with Laplace smoothing. We use the output of the classifiers to carry out an extensive feature analysis on the main difference between genres and methods of translation.

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston
Downloaded on 29.3.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110595864-005/html
Scroll to top button