"2 L’analyse de la traduction poétique".
L’étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010), Berlin, Boston: De Gruyter, 2014, pp. 63-94.
https://doi.org/10.1515/9783110342963.63
(2014). 2 L’analyse de la traduction poétique. In
L’étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) (pp. 63-94). Berlin, Boston: De Gruyter.
https://doi.org/10.1515/9783110342963.63
2014. 2 L’analyse de la traduction poétique.
L’étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010). Berlin, Boston: De Gruyter, pp. 63-94.
https://doi.org/10.1515/9783110342963.63
"2 L’analyse de la traduction poétique" In
L’étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010), 63-94. Berlin, Boston: De Gruyter, 2014.
https://doi.org/10.1515/9783110342963.63
2 L’analyse de la traduction poétique. In:
L’étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010). Berlin, Boston: De Gruyter; 2014. p.63-94.
https://doi.org/10.1515/9783110342963.63
Copied to clipboard