The Physiologus has survived in some twenty-four manuscripts, two of which are of English origin: Cambridge, Corpus Christi College, 448, and Exeter, Cathedral Library, 3501. The latter codex, also known as the Exeter Book, contains a verse Physiologus (fols. 95v–98r) in Old English. In turn, the Cambridge manuscript provides a Latin prose Physiologus (fols. 88r–89r). These two texts bear witness to the knowledge of the Physiologus in the late Anglo-Saxon period and constitute the central piece of evidence extant for the dissemination of this work in England. Even though the two versions are formally and stylistically different, the manuscripts in which they occur are roughly contemporary and both of them are of Southern provenance. Each of these Physiologi comprises three chapters describing three animals: lion, unicorn and panther in the case of the Cambridge Physiologus, and panther, whale and an unknown bird – whose identification is problematic due to a textual gap – in the Exeter codex. Despite these striking affinities, no scholarly work has offered a comparative study of the two Physiologi, with the exception of Andrea Rossi-Reder’s unpublished PhD dissertation (1992), and only passing reference has been made to the Cambridge Physiologus in discussions of the better‑known Exeter text.
In order to remedy this critical neglect, the present article offers a detailed analysis of both Physiologi, together with a first edition of the Latin text. As we will show, the Cambridge and the Exeter Physiologi share the same cultural background and apply similar compilation criteria. In both cases, the zoological motifs were selected according to organizational principles based on Isidore’s Etymologiae, such as the animals’ unclean character and size. In both, too, the creatures described are interconnected by means of recurrent associative imagery and an allegorical circular design. This combination of encyclopedic criteria and the sensory characterization of the animals discloses remarkable parallelisms in the structure and the compositional technique of these two Physiologi. Moreover, this analogous organizational method offers additional evidence to support Michael D. C. Drout’s hypothesis that the bird described in the fragmentary third chapter of the Exeter version is the phoenix instead of the partridge, as some other scholars had traditionally maintained. Our reading also effectively harmonizes with the eschatological and anagogic elements which have been pointed out for the third chapter of the Exeter Physiologus, as well as with the allegorical and tropological roles of the panther and the whale.
Anderson, Earl R. 2001. “Old English Poetic Texts and Their Latin Sources. Iconicity in Caedmon’s Hymn and The Phoenix”. In: Olga Fischer and Max Nänny (eds.). The Motivated Sign. Philadelphia, PA: Benjamins. 109–132.
Barney, Stephen A., W. J. Lewis, J. A. Beach and Oliver Berghof, in collaboration with Muriel Hall (trans.). 2006. The Etymologies of Isidore of Seville: Translated, with Introduction and Notes. Cambridge: Cambridge University Press.
Baxter, Ron. 1998. Bestiaries and Their Users in the Middle Ages. Stroud: Sutton.
Biggs, Frederick M. 1989. “The Eschatological Conclusion of the Old English Physiologus”. Medium Ævum 58: 286–297.
Blake, Norman F. (ed.). 1964. The Phoenix. Manchester: Manchester University Press.
Budny, Mildred. 1997. Insular, Anglo-Saxon, and Early Anglo-Norman Manuscript Art at Corpus Christi College, Cambridge: An Illustrated Catalogue. 2 vols. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications.
Butler, Robert M. 2004. “Glastonbury and the Early History of the Exeter Book”. In: Joyce T. Lionarons (ed.). Old English Literature in its Manuscript Context. Morgantown, WV: West Virginia University Press. 173–215.
Cahier, Charles and Arthur Martin. 1851. “Le Physiologus ou bestiaire”. Mélanges d’Archéologie, d’histoire et de littérature 2: 85–232.
Cahier, Charles and Arthur Martin. 1853. “Bestiaires”. Mélanges d’Archéologie, d’histoire et de littérature 3: 203–290.
Cahier, Charles and Arthur Martin. 1856. “Bestiaires”. Mélanges d’Archéologie, d’histoire et de littérature 4: 55–73.
Campbell, Thomas P. 1978. “Thematic Unity in the Old English Physiologus”. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 215: 73–78.
Carmody, Francis J. (ed.). 1939. Physiologus Latinus: Versio B. Paris: Droz.
Carmody, Francis J. (ed.). 1941. “Physiologus Latinus Versio Y”. University of California Publications in Classical Philology 12: 95–134.
Carmody, Francis J. 1944. “Quotations in the Latin Physiologus from Latin Bibles Earlier than the Vulgate”. University of California Publications in Classical Philology 13: 1–8.
Chambers, Raymond W. (ed.). 1933. The Exeter Book of Old English Poetry, with Introductory Chapters by Max Förster and Robin Flower. London: Lund and Humphries.
Conner, Patrick W. 1993. Anglo-Saxon Exeter: A Tenth-Century Cultural History. Woodbridge: Boydell.
Curley, Michael J. (trans.). 1979. Physiologus. Austin, TX: University of Texas Press.
DeAngelo, Jeremy. 2013. “Discretio spirituum and The Whale”. Anglo-Saxon England 42: 271–289.
DOE = Dictionary of Old English in Electronic Form, A–H. Ed. Antonette diPaolo Healey et al. Toronto: University of Toronto. <http:// www.doe.utoronto.ca> [last accessed 30 April 2018].
DOEC = Dictionary of Old English Web Corpus. 2009. Ed. Antonette diPaolo Healey et al. Toronto: University of Toronto. <http://www.doe.utoronto.ca/pages/pub/web- corpus.html> [last accessed 30 April 2018].
Drout, Michael D. C. 2006. How Tradition Works: A Meme-Based Poetics of the Anglo-Saxon Tenth Century. Tempe, AZ: Arizona Medieval and Renaissance Texts and Studies.
Drout, Michael D. C. 2007. “‘The Partridge’ is a Phoenix: Revising the Exeter Book Physiologus”. Neophilologus 91: 487–503.
Drout, Michael D. C. 2013. Tradition and Influence in Anglo-Saxon Literature: An Evolutionary, Cognitivist Approach. New York: Palgrave.
Drout, Michael D. C. 2017. “Physiologus, Old English”. In: Sian Echard and Robert Rouse (eds.). The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain. Oxford: Wiley-Blackwell. 1523–1525.
Ebert, Karl W. A. 1883. “Der angelsächsische Physiologus”. Anglia 6: 241–247.
Edgar, Swift (ed. and trans.). 2010. The Vulgate Bible. Volume I: The Pentateuch. Cambridge, MA: University of Harvard Press.
Frank, Lothar. 1971. “Die Physiologus-Literatur des englischen Mittelalters und die Tradition”. Unpubl. PhD dissertation, University of Tübingen.
Fulk, R. D. 2001. “Cynewulf: Canon, Dialect, and Date”. In: Robert Bjork (ed.). The Cynewulf Reader. London: Routledge. 3–21.
Gameson, Richard. 1996. “The Origin of the Exeter Book of Old English Poetry”. Anglo-Saxon England 25: 135–185.
Glorie, Fr. (ed.). 1968. Collectiones aenigmatum merovingicae aetatis. Corpus Christianorum, Series Latina 133A. Turnhout: Brepols.
Gneuss, Helmut and Michael Lapidge. 2014. Anglo-Saxon Manuscripts: A Bibliographical Handlist of Manuscripts and Manuscript Fragments Written or Owned in England up to 1100. Toronto: University of Toronto Press.
Hoek, Michelle C. 1997. “Anglo-Saxon Innovation and the Use of the Senses in the Old English Physiologus Poems”. Studia Neophilologica 69: 1–10.
Houwen, L. A. J. R. 1994. “Animal Parallelism in Medieval Literature and the Bestiaries: A Preliminary Investigation”. Neophilologus 78.3: 483–496.
James, M. R. 1912. A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Corpus Christi College, Cambridge. 2 vols. Cambridge: University Press.
Jones, Christopher A. 1995. “Envisioning the Cenobium in the Old English Guthlac A”. Mediaeval Studies 57: 259–291.
Ker, N. R. 1957. Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon. Oxford: Clarendon.
Krapp, George P. and Elliot Van Kirk Dobbie (eds.). 1936. The Exeter Book. The Anglo-Saxon Poetic Records 3. New York: Columbia University Press.
Lauchert, Friedrich. 1889. Geschichte des Physiologus. Strasbourg: Trübner.
Letson, D. R. 1979. “The Old English ‘Physiologus’ and the Homiletic Tradition”. Florilegium 1: 15–41.
McFadden, Brian. 2006. “Sweet Odors and Interpretative Authority in the Exeter Book Physiologus and Phoenix”. Papers on Language and Literature 42: 181–209.
Muir, B. J. 1989. “A Preliminary Report on a New Edition of the Exeter Book”. Scriptorium 43: 273–88.
Muir, Bernard J. (ed.). 1994. The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501. 2 vols. Exeter: University of Exeter Press [2nd ed. 2000].
Muir, Bernard J. (ed.). 2006. The Exeter DVD: The Exeter Anthology of Old English Poetry. Exeter: Exeter University Press.
O’Camb, Brian. 2009. “Bishop Æthelwold and the Shaping of the Old English Exeter Maxims”. English Studies 90: 253–273.
Orchard, Andy. 2003. “Both Style and Substance: The Case for Cynewulf”. In: Catherine E. Karkov and George H. Brown (eds.). Anglo-Saxon Styles. Albany, NY: State University of New York Press. 271–306.
Peebles, Rose J. 1911. “The Anglo-Saxon Physiologus”. Modern Philology 8: 571–579.
Perry, Ben E. 1941. “Physiologus”. In: August Pauly et al. (eds.). Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Vol. 39. 1074–1129.
Pope, John C. 1978. “Paleography and Poetry: Some Solved and Unsolved Problems of the Exeter Book”. In: M. B. Parkes and Andrew G. Watson (eds.). Medieval Scribes, Manuscripts and Libraries: Essays Presented to N. R. Ker. London: Scolar. 25–65.
Rossi-Reder, Andrea. 1992. “The Physiologus and Beast Lore in Anglo-Saxon England”. Unpubl. PhD dissertation, University of Connecticut at Storrs.
Rossi-Reder, Andrea. 1999. “Beasts and Baptism: A New Perspective on the Old English Physiologus”. Neophilologus 83: 461–477.
Salvador-Bello, Mercedes. 2012. “Clean and Unclean Animals: Isidore’s Book XII from the Etymologiae and the Structure of Eusebius’s Zoological Riddles”. English Studies 93: 572–582.
Salvador-Bello, Mercedes. 2014. “Allegorizing and Moralizing Zoology in Aldhelm’s Enigmata”. Revista canaria de estudios ingleses 68: 209–218.
Salvador-Bello, Mercedes. 2015. Isidorean Perceptions of Order: The Exeter Book Riddles and Medieval Latin Enigmata. Morgantown, WV: West Virginia University Press.
Salvador-Bello, Mercedes. 2017. “Exeter Book”. In: Sian Echard and Robert Rouse, (eds.). The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain. Oxford: Wiley-Blackwell. 767–771.
Sokoll, Eduard. 1896–1897. “Zum angelsächsischen Physiologus”. XXVII. Jahresbericht der k. k. Staats-Oberrealschule in Marburg. Marburg: Verlag der k. k. Oberrealschule.
Squires, Ann (ed.). 1988. The Old English Physiologus. Durham: Durham Medieval Texts.
Stork, Nancy P. 1990. Through a Gloss Darkly: Aldhelm’s Riddles in the British Library MS Royal 12.C.xxiii. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
Wirtjes, Hanneke. 1991. The Middle English Physiologus. EETS OS 299. Oxford: Oxford University Press.
A renowned journal of English philology, Anglia was founded in 1878 by Moritz Trautmann and Richard P. Wülker. It is thus the oldest journal of English Studies in existence. Anglia publishes essays on the English language and linguistic history, on English literature of the Middle Ages and the modern period, on American literature, on new literatures in English, as well as on general and comparative literary studies.