Elizabeth Dearnley. 2016. Translators and their Prologues in Medieval England. Bristol Studies in Medieval Cultures. Cambridge: Brewer, 300 pp., 22 figures, £ 70.00 (hb)/£ 19.99 (e-book).

  • 1 Ludwig-Maximilians-Universität, München, Germany
Ursula Lenker

If the inline PDF is not rendering correctly, you can download the PDF file here.

  • Bös, Birte and Matti Peikola (eds.). forthc. 2020. The Dynamics of Text and Framing Phenomena in the History of English. Amsterdam: Benjamins.

  • Genette, Gérard. 1987. Seuils. Paris: Éditions du Seuil. [Trans. Jane E. Lewin. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. With a foreword by Richard Macksey. Cambridge: Cambridge University Press.]

Purchase article
Get instant unlimited access to the article.
Log in
Already have access? Please log in.

Log in with your institution

Journal + Issues

A renowned journal of English philology, Anglia was founded in 1878 by Moritz Trautmann and Richard P. Wülker. It is thus the oldest journal of English Studies in existence. Anglia publishes essays on the English language and linguistic history, on English literature of the Middle Ages and the modern period, on American literature, on new literatures in English, as well as on general and comparative literary studies.