The phonotactics of syllabic liquids in Czech words of foreign origin

  • 1 Czech Language Institute, Czech Academy of Sciences, Brno, Czech Republic
Aleš Bičan

Summary

The paper describes and analyzes the occurrence and combinability of Czech syllabic liquids in words of foreign origin in order to find out whether and how they differ from native Czech words. The comparison relies on the material taken from the Phonological Corpus of Czech. The phonotactics of the native words is treated as the primary system that has been enriched by phonological properties of the loanwords. It is shown that the loanwords have extended the range of the occurrence of the syllabic liquids as well as the range of combinations of a consonant plus a syllabic liquid. Most of the newly imported combinations are instantiations of latently possible phonotactic patterns, but there are some genuine innovations with a potential to reshape the native phonotactics. Special attention is paid to English loanwords because they contain most of the phonotactic peculiarities.

  • Adler, Allison. 2006. Faithfulness and perception in loanword adaptation: a case study from Hawaiian. In Lingua 116, 1024–1045.

  • Akamatsu, Tsutomu. 2013. Syllabic consonants in English: phonetic and phonological aspects. In Moenia 19, 149–224.

  • Algeo, John. 1978. What consonant clusters are possible? In Word 29, 206–224.

  • Bagemihl, Bruce. 1991. Syllable structure in Bella Coola. In Linguistic Inquiry 22, 589–646.

  • Batibo, Herman. 1996. Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: A comparative study. In South African journal of African languages 16, 33–41.

  • Bell, Alan. 1978. Syllabic consonants. In Greenberg, Joseph (ed.), Universals of human language, vol. 2: phonology, 153–201. Stanford: Stanford University Press.

  • Bell, Alan & Joan Hooper. 1978. Issues and evidence in syllabic phonology. In Bell, Alan & Joan Hooper (eds.), Syllables and segments, 3–22. Amsterdam: North-Holland.

  • Bičan, Aleš. 2013. Phonotactics of Czech. Frankfurt am Main: Peter Lang.

  • Bičan, Aleš. 2014. Nuclearity of /r/ and /l/ in Czech. In Witkoś, Jacek & Sylwester Jaworski (eds.), New insights into Slavic languages, 21–33. Frankfurt am Main: Peter Lang.

  • Bičan, Aleš. 2017. Fonologické slovo. In Karlík, Petr, Marek Nekula & Jana Pleskalová (eds.), Nový encyklopedický slovník češtiny. https://www.czechency.org/slovnik/FONOLOGICKÉ%20SLOVO. Last accessed: 17 October 2019.

  • Bičan, Aleš, Tomáš Duběda, Martin Havlík & Veronika Štepánová. 2020. Fonologie českých anglicismů. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.

  • Filipović, Rudolf. 1959. Consonantal innovations in the phonological system as a consequence of linguistic borrowing. In Studia romanica et anglica zagrabiensia 7, 39–62.

  • Filipović, Rudolf. 1960. Phonemic importation. In Studia romanica et anglica zagrabiensia 9–10, 177–189.

  • Filipović, Rudolf. 1982. Phonologization and activation of latent phonemes in linguistic borrowing. In Journal of the International Phonetic Association 12 (1), 36–47.

  • Fries, Charles & Kenneth Pike. 1949. Coexistent phonemic systems. In Language 25, 29–50.

  • Gordon, Matthew. 2016. Phonological typology. Oxford: Oxford University Press.

  • Haugen, Einar. 1950. The analysis of linguistic borrowing. In Language 26, 210–231.

  • Henderson, Eugénie. 1951. The phonology of loanwords in some South-East Asian languages. In Transactions of the philological society, 131–158.

  • Hervey, Sándor. 1978. On the extrapolation of phonological forms. In Lingua 45, 37–63.

  • Holden, Kyril. 1976. Assimilation rates of borrowing and phonological productivity. In Language 52, 131–147.

  • Hosák, Ladislav & Rudolf Šrámek. 1970. Místní jména na Moravě a ve Slezku 1. Praha: Academia.

  • Hůrková, Jiřina & Sáva Hlaváč. 1981. K výzkumu českých souhlásek likvidních. In Slovo a slovesnost 42, 269–279.

  • Itô, Junko & Armin Mester. 1999. The phonological lexicon. In Tsujimura, Natsuko (ed.), The handbook of Japanese linguistics, 62–100. Oxford: Oxford University Press.

  • Kang, Yoonjung. 2011. Loanword phonology. In van Oostendorp, Marc et al. (eds.), The Blackwell companion to phonology IV, 2258–2282. Malden: Wiley-Blackwell.

  • Komárek, Miroslav. 1962. Historická mluvnice česká 1: Hláskosloví. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.

  • Kučera, Henry. 1958. Inquiry into coexistent phonemic systems in Slavic languages. In American contributions to the fourth international congress of Slavists, 169–189. ‘S-Gravenhage: Mouton & Co.

  • Kučera, Henry. 1961. The phonology of Czech. ‘S-Gravenhage: Mouton.

  • Machač, Pavel. 2017. Kolik kmitů má české r?. In Naše řeč 100, 1–17.

  • Machek, Václav. 1968. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Academia.

  • Mathesius, Vilém. 1931. O výrazové platnosti některých českých skupin hláskových. In Naše řeč 15, 38–40.

  • Mathesius, Vilém. 1932. Cizí slova se stanoviska synchronického. In Časopis pro moderní filologii 18, 231–239.

  • Mulder, Jan. 1989. Foundations of axiomatic linguistics. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

  • Paradis, Carole & Darlene LaCharité. 1997. Preservation and minimality in loanword adaptation. In Journal of linguistics 33, 379–430.

  • Paradis, Carole & Darlene LaCharité. 2005. Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation. In Linguistic inquiry 36, 223–258.

  • Paradis, Carole & Darlene LaCharité. 2011. Structure preservation: The resilience of distinctive information. In van Oostendorp, Marc et al. (eds.), The Blackwell companion to phonology III, 1786–1810. Malden: Wiley-Blackwell.

  • Plecháč, Petr & Robert Kolár. 2015. The corpus of Czech verse. In Studia metrica et poetica 2 (1), 107–118.

  • Pulgram, Ernst. 1970. Syllable, word, nexus, cursus. The Hague & Paris: Mouton.

  • Rejzek, Jiří. 2015. Český etymologický slovník. Praha: Leda.

  • Ridouane, Rachid. 2008. Syllables without vowels: phonetic and phonological evidence from Tashlhiyt Berber. In Phonology 25, 321–359.

    • PubMed
    • Export Citation
  • Scholes, Robert. 1966. Phonotactic grammaticality. The Hague & Paris: Mouton & Co.

  • Thomason, Sarah & Terrence Kaufmann. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Los Angeles: University of California Press.

  • Toft, Zoë. 2002. The phonetics and phonology of some syllabic consonants in Southern British English. In ZAS papers in linguistics 28, 111–144.

  • Trubetzkoy, Nikolai. 1939. Grundzüge der Phonologie. Praha: Jednota československých matematiků a fysiků.

  • Uffmann, Christian. 2015. Loanword adaptation. In Honeybone, Patrick & Joseph Salmons (eds.), The Oxford handbook of historical phonology, 644–665. Oxford: Oxford University Press.

  • van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris Publications.

  • Vernerová, Tereza. 2006. Trvání slabikotvorných likvid v češtině. Unpublished MA thesis, Charles University. https://is.cuni.cz/webapps/zzp/detail/26812. Last accessed: 17 October 2019.

  • Weinreich, Urile. 1953. Languages in contact. The Hague, Paris & New York: Mouton.

  • Wells, John. 2009. Triphthongs, anyone?. In John Well’s phonetic blog. http://phonetic-blog.blogspot.cz/2009/12/triphthongs-anyone.html. Last accessed: 17 October 2019.

  • Ziková, Markéta. 2017. Slabičný konsonant. In Karlík, Petr, Marek Nekula & Jana Pleskalová (eds.), Nový encyklopedický slovník češtiny. https://www.czechency.org/slovnik/SLABIČNÝ%20KONSONANT. Last accessed: 17 October 2019.

  • ASCS = Akademický slovník cizích slov A–Ž. [1995]. Praha: Academia.

  • Corpus of Czech verse. http://versologie.cz/kcv.html. Last accessed: 17 October 2019.

  • CSN = Co v slovnících nenajdete (Novinky v současné slovní zásobě). [1994]. Praha: Portál.

  • Czech national corpus. http://www.korpus.cz. Last accessed: 17 October 2019.

  • LPD = Wells, John. 2008. Longman pronunciation dictionary. [3rd edition]. Harlow.

  • PCC = Phonological corpus of Czech. http://www.ujc.cas.cz/phword. Last accessed: 17 October 2019.

  • PSJČ = Příruční slovník jazyka českého. [1935–1957]. Praha: Státní nakladatelství.

  • SN = Nová slova v češtině. Slovník neologizmů 1, 2. [1998, 2004]. Praha: Akademia.

  • SSČ = Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. [4th edition, 2005]. Praha: Academia.

  • SSJČ = Slovník spisovného jazyka českého. [2nd edition, 1989). Praha: Nakladatelství Československé akademie věd.

  • VSČ = Romportl, M. (ed.). 1978. Výslovnost spisovné češtiny. Praha: Academia.

Purchase article
Get instant unlimited access to the article.
$42.00
Log in
Already have access? Please log in.


or
Log in with your institution

Journal + Issues

Zeitschrift für Slawistik publishes critical essays on languages and literatures, popular poetry, and the cultural history of Slavic peoples in the past and present. Special attention is paid to German-Slavic linguistics, literary and cultural relations within their European context, onomastics, history and poetology of literary genres, Baltic studies, Sorbian studies, and the history of Slavic studies.

Search