Test Cover Image of:  Manuel de traductologie

Manuel de traductologie
Manual of Translation Studies

Edited by: Jörn Albrecht and René Métrich

This manual aims to present an overview of the research on translation studies carried out in Romance-speaking countries. It mainly focuses on the Romance languages, but also takes into account other languages as well as general aspects, e.g., theoretical (models and theories of translation), linguistic (vocabulary, syntax, prosody), discursive (cohesion, coherence, genres), historical (the role of Latin), or practical questions (dubbing).

  • taking into account a variety of different theoretical and empirical approaches
  • considering a wide range of internal and external aspects of the subject area of translation
  • the essays presented are written by renowned specialists in their field

Author Information

Jörn Albrecht, Heidelberg University, Germany; René Métrich, Université de Nancy, France.

Reviews

"Abschliesend ist festzuhalten, dass das redaktionell ordentlich gestaltete ›Handbuch‹, dessen uberwiegend ambitionierte und stringente Beitrage hinsichtlich ihrer inhaltlichen Prioritaten (zum Beispiel Einfuhrung in die Thematik, Darstellung der wichtigsten Forschungsarbeiten oder Diskussion problematischer Aspekte) und dem erwarteten Vorwissen des Lesers recht unterschiedlich ausfallen, ein reichhaltiges und informatives Bild der komplexen Thematik zeichnet, woraus sich eine anregende Lekture ergibt. Dank des insgesamt reflektierten Aufbaus ist auserdem eine gezielte Recherche moglich."
Désirée Cremer in: Romanische Forschungen 131 (2019), 396-402

From  $280.00
Add to Cart
Audience: Academics (Romance and Translation Studies), Libraries, Institutes

Search