This article aims at exploring the subversive nature of two Sinophone Malaysian cultural products, namely “Bie zai tiqi” (2002) a short story by Ho Sok Fong and You Mean the World to Me (2017), a full-length feature film by director Saw Teong Hin. I argue that, despite their differences, both fictional products use powerful metafictional and metanarrative devices to challenge factuality. In doing so, they not only blur the fine line between fiction and reality, but they also question cultural power dynamics and ethnic politics in Malaysia. Moreover, they defy the truthfulness of Mandarin as the preferred Sinitic cultural language as well as the idea that, in Malaysia, literature and film can be considered Malaysian only if produced in Malay, the official language of the country. By performing an analysis of the linguistic choices made by Ho Sok Fong and Saw Teong Hin, I will suggest that both the short story and the feature film analysed in this article use metafiction and metanarration to subvert widely-accepted, yet problematic, notions of national culture and common ethnic language.
According to the philosopher Fabián Ludueña, before biopolitics, Rome and Greece put in motion the zoopolitics of an Anthropotechnical machine. The practice of expositio is the foundational zoopolitical human gesture. It consisted of leaving new-born children exposed at street markets to be sold as slaves, or in nature, left to survive (or die). The spectres of those body-minds still haunt our onto-epistemologies: by creatively fabulating with Ludueña’s work, I suggest looking back to the broken chains of the production of able bodies instead of perpetuating the reproductive futurity. Ludueña’s work investigates how and why the figure of the spectre gradually disappeared from the discursive milieu, and why it needs to be brought back into the spotlight. Its potential resides in its existence between binary categories like God and human, man and animal, male and female. It queers, defying epistemological boundaries, what it means to be dead or alive. Melanie Yergeau employs the term “neuroqueer” to talk about the non-neurotypical and queer subjectivities that are a continuum of indiscernibility and are violently dislodged into binary categories. In the conclusion, I argue for operationalising the concept of the spectre to help to short-circuit the able-neurotypical and heteronormative futurism, looking back to the ghosts of the exposed children.
The aim of this article is to pay tribute to Marielle Franco, a Brazilian LGBTQ+ Black activist from the favela who was brutally executed in March 14, 2018. Taking Marielle’s life and death as a case study, I will demonstrate how she embodied Black feminist theory and practice and how her execution can be better addressed by situating it within the context of spatialities of race and the necropolitical governance of Rio de Janeiro.