Pinna, Giovanna. "Das Original erschaffen: Zu Schillers Übersetzungsstrategien".
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800: Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien, edited by Nebrig, Alexander and Daniele Vecchiato, Berlin, Boston: De Gruyter, 2019, pp. 157-176.
https://doi.org/10.1515/9783110542202-007
Pinna, G. (2019). Das Original erschaffen: Zu Schillers Übersetzungsstrategien. In Nebrig, Alexander & D. Vecchiato (Ed.),
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800: Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien (pp. 157-176). Berlin, Boston: De Gruyter.
https://doi.org/10.1515/9783110542202-007
Pinna, G. 2019. Das Original erschaffen: Zu Schillers Übersetzungsstrategien. In: Nebrig, Alexander. and Vecchiato, D. ed.
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800: Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien. Berlin, Boston: De Gruyter, pp. 157-176.
https://doi.org/10.1515/9783110542202-007
Pinna, Giovanna. "Das Original erschaffen: Zu Schillers Übersetzungsstrategien" In
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800: Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien edited by Nebrig, Alexander and Daniele Vecchiato, 157-176. Berlin, Boston: De Gruyter, 2019.
https://doi.org/10.1515/9783110542202-007
Pinna G. Das Original erschaffen: Zu Schillers Übersetzungsstrategien. In: Nebrig, Alexander, Vecchiato D (ed.)
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800: Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien. Berlin, Boston: De Gruyter; 2019. p.157-176.
https://doi.org/10.1515/9783110542202-007
Copied to clipboard