This article focuses on the description of the fundamental aspects of PORTLEX, a valency oriented, multi/cross-lingual lexicographic resource focused on the noun phrase. Although special attention is paid to significant innovations related to its valency, cross-lingual and collaborative features, the different phases of the project that gave rise to PORTLEX, as well as the general outlines of its macro and microstructure, and database architecture are also explained. Beyond all technical issues, the often neglected matter of managing the work and responsibilities of the people involved first in the development and now in the regular updating of PORTLEX has been included as well. In this respect, particular emphasis is placed on the role of users and their channels of collaboration with the project within a community of practice also involving the editing team. The text concludes with some final reflections on the possible optimization of this tool by combining it with other existing lexicographic resources.