Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter June 11, 2016

Condition d’exilée: rapt, mariage et mysticisme au féminin dans la littérature indienne

Anne Castaing

Abstract

Au regard de trois corpus littéraires d’Inde du Nord, de langues, de genre et d’époques différents (Les Chants de Mira Bai; le roman Pinjar d’Amrita Pritam; le roman Sārā ākāś de Rajendra Yadav), cet article a pour ambition de montrer la façon dont l’exil féconde le discours et la représentation du féminin en Asie du Sud et dont, en conséquence, s’opère une sexuation de l’exil dont témoignèrent par exemple les violences genrées de la Partition de 1947. Il vise ainsi à mettre en évidence un déplacement imaginaire, nourri tant par les mythes que par leur interprétation, de l’exil et de la dépossession vers le domaine du féminin, qui justifie les déportations et les dépossessions réelles comme condition sociale des femmes.

Bibliographie

Arni, Samhita / Chitrakar, Moyna (2011): Sita’s Ramayana. Chennai: Tara Books.Search in Google Scholar

Bhasin, Kamla / Menon, Ritu (1998): Borders and Boundaries. Women in India’s Partition. New Delhi: Kali for Women.Search in Google Scholar

Biardeau, Madeleine / Porcher, Marie-Claude (eds.) (1999): Le Ramayana de Valmiki. Paris: Gallimard, Collection La Pleiade.Search in Google Scholar

Burger, Maya (2000): «Mira’s Yoga». In: The banyan Tree: Essays on Early Literature in New Indo-Aryan Languages. Edited by Mariola Offredi. New Delhi: Manohar Publications, 425–438.Search in Google Scholar

Butalia, Urvashi (2002): Les Voix de la Partition Inde-Pakistan. Traduit par Françoise Bouillot. Paris: Actes Sud.Search in Google Scholar

Chants mystiques de Mīrābāī (1979). Traduit et annoté par Nicole Balbir. Paris: Les Belles Lettres.Search in Google Scholar

Chatterjee, Partha (1993): The Nation and Its Fragments: Colonial and Postcolonial Histories. Princeton: Princeton University Press.10.1515/9780691201429Search in Google Scholar

Das, Veena (1996): «Language and Body: Transactions in the Construction of Pain». Daedalus 125.1 Social Suffering, Winter, 1996: 67–91.10.1525/9780520939530-004Search in Google Scholar

Das, Veena (2006): «The Figure of the Abducted Woman: The Citizen as Sexed». In: Life and Words: Violence and the Descent into the Ordinary. Edited by Veena Das. Berkeley: University of California Press, 18–31.10.1525/9780520939530Search in Google Scholar

Das, Veena / Nandy, Ashis (1985): «Violence, Victimhood, and the Language of Silence». Contributions to Indian Sociology 19.1: 177–195.10.1177/006996685019001011Search in Google Scholar

Doniger, Wendy (1980): Women, Androgynes, and other Mythical Beasts. Chicago: The University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Doniger, Wendy (2009): The Hindus. An Alternative History. New York: Penguins Books.Search in Google Scholar

Goodwin Raheja, Gloria / Grodzins Gold, Ann (1994): Listen to the Heron’s Word. Reimagining Gender and Kinship in North India. Berkeley: University of California Press.Search in Google Scholar

Ivekovic, Rada (1998): «Le faux langage du vrai sacrifice». In: Guérir de la guerre et juger la paix. Edited by Rada Ivekovic et Jacques Poulain. Paris: L’Harmattan, 33–45.Search in Google Scholar

Kakar, Sudhir (1985): Moksha. Le Monde intérieur. Enfance et société en Inde. Traduit par Claude Davenet. Paris: Les Belles Lettres.Search in Google Scholar

Kamleshwar (1966): Naī kahānī kī bhūmikā. New Delhi: Akshar Prakashan.Search in Google Scholar

Kiswar, Madhu (1985): «Gandhi on Women». The Economic and Political Weekly, n°40–XX, 1985, 1691–1702.Search in Google Scholar

Kumar, Radha (1993): The History of Doing. An Illustrated Account of Movements for Women’s Rights and Feminism in India, 1800-1990. New Delhi: Zubaan.Search in Google Scholar

Lal, Mahashri / Gokhale, Namita (2009): In Search of Sita. Revisiting Mythology. New Delhi: Penguin Books.Search in Google Scholar

Lannoy, Richard (1971): The Speaking Tree. A Study of Indian Culture and Society. Delhi: OUP.Search in Google Scholar

Matringe, Denis (2004): «Nomen Omen: Partition intime et accomplissement dans Pinjar d’Amrita Pritam (1950)». Purushartha vol. 24, Littérature et poétiques pluriculturelles en Asie du Sud, 89–111.10.4000/books.editionsehess.25162Search in Google Scholar

Poésies Bengali et Hindi (1989): Adyatan n°4. Publications Langues’O.Search in Google Scholar

Pritam, Amrita (1989): Le Timbre Fiscal. Traduit par Danielle Gill. Paris: Des Femmes.Search in Google Scholar

Pritam, Amrita (2003): Pinjar, Le Squelette. Traduit par Denis Matringe. Paris/Pondichery: Kailash.Search in Google Scholar

Sarkar, Tanika (2001): Hindu Wife, Hindu Nation: Community, Religion, and Cultural Nationalism. New Delhi: Permanent Black.Search in Google Scholar

Vanita, Ruth (2005): Gandhi’s Tiger and Sita’s Smile. Essays on Gender, Sexuality, and Culture. New Delhi: Yoda Press.Search in Google Scholar

Vaudeville, Charlotte (1965): Barahamasa. Les Chansons des douze mois dans les littératures indo-aryennes. Pondichery: Institut Français d’Indologie.Search in Google Scholar

Yadav, Rajendra (1960): Sârâ âkâś. Delhi: Radhakrishna Prakashan.Search in Google Scholar


Supplemental Material

The online version of this article (DOI: 10.1515/asia-2015-0057) offers supplementary material, available to authorized users.


Published Online: 2016-6-11
Published in Print: 2016-5-1

©2016 by De Gruyter