Abstract
Language in the Balkan region of Southeastern Europe has a complex and turbulent history, acutely embodied in the tripartite and trilingual state of Bosnia and Herzegovina (BiH) in which Bosniaks, Croats, and Serbs all make claim to their own mutually-intelligible varieties of local “languages”. This study utilizes a linguistic landscape methodology to consider language use in Sarajevo, the capital of BiH, approximately 20 years after a brutal war that led to the establishment of the country. Data originate from three municipalities within the Sarajevo Canton – namely, Old Town, Center, and Ilidža – because of their representation of the region’s diversity and history. Signs were classified according to the three primary language varieties, i.e., Bosnian, Croatian, Serbian; BCS, representing a common core among the three varieties, as well as English, other languages, and mixed languages. The application of BCS uniquely positions the present research in comparison to other studies of language use in the region and allows for a more nuanced, less politically and ethnolinguistically fraught analysis of the communicative tendencies of users. More specifically, data indicate that actors in the linguistic landscape transcend the boundaries of their national, ethnic, and religious identities by tending towards the more neutral BCS, suggesting an orientation towards more translingual dispositions than previous variety-bound approaches have indicated. Thus, instead of the divisiveness of linguistic identity politics, the linguistic landscape of Sarajevo indicates a tendency toward inclusion and linguistic egalitarianism.
Zusammenfassung
Eine komplexe und turbulente Geschichte der Sprachen der Südosteuropäischen Balkanregion, die im dreigliedrigen und dreisprachigen Staat Bosnien-Herzegowina akut verkörpert wird, in dem Bosniaken, Kroaten und Serben sich für ihre Sprachvarianten der lokalen „Sprachen“ zu eigen machen. Diese Studie untersucht den Sprachgebrauch in Sarajevo durch eine Methode der „linguistic landscape“. Sarajevo ist die Hauptstadt von Bosnien-Herzegowina, die etwa 20 Jahre zuvor einen brutalen Krieg erlebte, der zur Gründung des Landes führte. Die Daten stammen aus drei Gemeinden des Kantons Sarajevo nämentlich Altstadt, Zentrum und Ilidza, die die Vielfalt und Geschichte der Region darstellen. Die Schilder wurden nach den drei Hauptsprachen (d. h., Bosnisch, Kroatisch, Serbisch) klassifiziert, sowie BKS, welches einen gemeinsamen Kern von den drei Sprachvarianten darstellt. Englisch, andere Sprachen, und gemischte Sprachen wurden auch betrachtet. Die Anwendung von BKS positioniert die vorliegende Forschung einzigartig im Vergleich zu vorherigen Studien des Sprachgebrauches in der Region und ermöglicht eine mehr nuancierte, weniger politische und ethnolinguistische belastete Analyse der Kommunikationstendenzen von Nutzern. Die Daten weisen darauf hin, dass Akteure in der Sprachlandschaft die Grenzen ihrer nationalen, ethnischen und religiösen Identität überschreiten, indem sie zu dem neutraleren BKS tendieren und die Orientierung an mehr translinguale Neigungen vorschlagen, als frühere Zugänge vorgeschlagen haben. Anstatt der Spaltung der linguistischen Identitatspolitik weist die Sprachlandschaft von Sarajevo also auf Tendenzen der Inklusion und des Sprachegalitarismus hin.
8 Bibliography
24 sata [24 hours]. 2013, April 7. Protiv ćirilice u Vukovaru: ‘Ne dopuštamo dvojezične ploče!’ [Against Cyrillic in Vukovar: ‘We do not allow bilingual signs!']. Retrieved from 24 sata: http://www.24sata.hr/news/na-zagrebackom-prosvjedu-protiv-cirilice-ocekuju-pun-trg-309514 Search in Google Scholar
Alexander, Ronelle. 2006. Bosnian, Croatian, Serbian, a grammar: With sociolinguistic commentary. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.Search in Google Scholar
AlJazzera. 2016, November 14. Grčke vlasti i Savez osuđuju fašistički transparent ‘Nož, žica, Srebrenica’ [Greek government and Association condemn a fascist poster ‘Knife, wire, Srebrenica’]. Retrieved from AlJazeera Balkans: http://balkans.aljazeera.net/vijesti/grcke-vlasti-i-savez-osuduju-fasisticki-transparent-noz-zica-srebrenica Search in Google Scholar
Anya, Uju. 2017. Racialized identities in second language learning: Speaking blackness in Brazil. New York, NY: Routledge.10.4324/9781315682280Search in Google Scholar
Becker, Alton. 1995. Beyond translation: Essays towards a modern philology. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.10.3998/mpub.13805Search in Google Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad H. Amara & Nira Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1080/14790710608668383 10.1080/14790710608668383Search in Google Scholar
Bilbija, Snežana & Merima Osmankadić. 2016. The high representative’s discourse on minority rights in Bosnia and Herzegovina and its representation in the national print media. In Louisa Buckingham (ed.), The status of English in Bosnia and Herzegovina (pp. 227–242). Buffalo, NY: Multilingual Matters.10.21832/9781783095971-013Search in Google Scholar
Bugarski, Ranko. 2004. Language policies in the successor states of former Yugoslavia. Journal of Language and Politics, 3(2), 189–207.Search in Google Scholar
Bulić, Halid. 2013. “Trogrba deva” i “sijamski trizanci” – Dva različita gledanja na jezičku situaciju u Bosni i Hercegovini [“Three-humped camel” and “Siamese triplets” – Dual perspectives on the linguistic situation in BiH]. Lingvazin – Magazin za Jezik i Književnost, 1(1), 16–17.Search in Google Scholar
Busch, Brigitta & Jürgen Schick. 2006. Educational materials reflecting heteroglossia: Disinventing ethnolinguistic differences in Bosnia-Herzegovina. In Sinfree Makoni & Alastair Pennycook (eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 216–232). Multilingual Matters Ltd.10.21832/9781853599255-011Search in Google Scholar
Canagarajah, Suresh. 2013. Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.10.4324/9780203073889Search in Google Scholar
Canagarajah, Suresh & Sender Dovchin. 2019. The everyday politics of translingualism as a resistant practice. International journal of multilingualism. doi:10.1080/14790718.2019.1575833 10.1080/14790718.2019.1575833Search in Google Scholar
Canakis, Costas. 2018. Contesting identity in the linguistic landscape of Belgrade: An ethnographic approach. Belgrade English Language and Literature Studies, 10, 229–258. doi:10.18485/bells.2018.10.1110.18485/bells.2018.10.11Search in Google Scholar
Carter, Bob & Alison Sealey. 2015. Realist social theory and multilingualism in Europe. European Journal of Applied Linguistics, 3(1), 1–19. doi:10.1515/eujal-2015-000610.1515/eujal-2015-0006Search in Google Scholar
City of Sarajevo. 2019. Retrieved May 11, 2019, from City of Sarajevo: http://sarajevo.ba/ Search in Google Scholar
Clyne, Michael (ed.) 1992. Pluricentric languages: Differing norms in different nations. New York, NY: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110888140Search in Google Scholar
Dayton Peace Accords. November 21, 1995. Retrieved October 23, 2019, from https://2009–2017.state.gov/p/eur/rls/or/dayton/index.htm Search in Google Scholar
Ehala, Martin. 2015. Ethnolinguistic Vitality. In K. Tracy, C. Ilie, & T. Sandel (Eds.), The International Encyclopedia of Language and Social Interaction (pp. 1–7). Boston, MA: Wiley. doi:10.1002/9781118611463.wbielsi04610.1002/9781118611463.wbielsi046Search in Google Scholar
Gegić, Ajla. 2017. Map of the Sarajevo Canton. Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.Search in Google Scholar
Government of Sarajevo Canton. 2019. Retrieved May 11, 2019, from Government of Sarajevo Canton: http://vlada.ks.gov.ba/ Search in Google Scholar
Gradečak-Erdeljić, Tanja & Jadranka Zlomislić. 2014. Linguistic landscape in the city of Osijek. HUM – Časopis Filozofskog Fakulteta Sveučilišta u Mostaru, 9(11–12), 7–37.Search in Google Scholar
Grbavac, Ivana. 2013. Linguistic landscape in Mostar. Jezikoslovlje, 501–515.Search in Google Scholar
Grbavac, Ivana. 2015. Linguistic landscaping as an RST research method: The downfall of language policies in a post-war context. European journal of applied linguistics, 1(1), 87–110.Search in Google Scholar
Halilović, Senahid. 2018 a. Pravopis bosanskoga jezika. Sarajevo.Search in Google Scholar
Halilović, Senahid. 2018 b. Pravopis bosanskog jezika [Bosnian rulebook] (interview). Retrieved from https://www.pravopis.ba/index.html Search in Google Scholar
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje [Institute for the Croatian language and morphology]. 2019. Retrieved January 20, 2019, from Hrvatski pravopis: http://pravopis.hr/index.php Search in Google Scholar
Institute for Statistics of Federation of BiH. 2016. Census of population, households, and dwellings in Bosnia and Herzegovina in 2013. Sarajevo: Institute for Statistics of Federation of Bosnia and Herzegovina.Search in Google Scholar
Kapidžić, Damir. 2019. A mirror of the ethnic divide: Interest group pillarization and elite dominance in Bosnia and Herzegovina. Journal of Public Affairs, 19(2), 1–12. Retrieved from https://doi.org/10.1002/pa.172012 Search in Google Scholar
Kelly, Michael & Catherine Baker. 2013. Interpreting the peace: Peace operations, conflict and language in Bosnia-Herzegovina. New York, NY: Palgrave Macmillan UK.Search in Google Scholar
Kleyn, Tatyana & Ofelia García. 2019. Translanguaging as an act of transformation: Restructuring teaching and learning for emergent bilingual students. In Luciana C. de Oliveira (ed.), Handbook of TESOL in K-12 (pp. 69–82). Malden, MA: Wiley.10.1002/9781119421702.ch6Search in Google Scholar
Kordić, Snježana. 2010. Language and nationalism. Zagreb: Durieux.Search in Google Scholar
Landry, Rodrigue, & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscaping and ethnolinguistic vitality: Empirical research. Journal of Languages and Social Psychology, 16(1), 23–49.Search in Google Scholar
Levinger, Jasna. 1998. Language and identity in Bosnia-Herzegovina. In Paul Chilton, Mikhail V. Ilyin & Jacob L. Mey (eds.), Political discourse in transition in Europe, 1989-1991 (pp. 251–264). Philadeplphia, PA: John Benjamins.10.1075/pbns.36.23levSearch in Google Scholar
Makoni, Sinfree & Alastair Pennycook. 2007. Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599255Search in Google Scholar
Memić, Nenad. 2016. Šta je nama standardni jezik [What does standard language mean to us]. Lingvazin – Magazin za Jezik i Književnost, 4(1), 11–14.Search in Google Scholar
Pešikan, Mitar, Jovan Jerković & Mato Pižurica. 2010. Pravopis srpskoga jezika: Izmenjeno i dopunjeno ekavsko izdanje [Serbian rulebook: Amended ekavian version]. Novi Sad: Matica srpska.Search in Google Scholar
Pratt, Mary L. 1991. Arts of the contact zone. Profession, 91, 33–40.Search in Google Scholar
Pupavac, Vanessa. 2012. Language rights: From free speech to linguistic governance. New York, NY: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137284044_10Search in Google Scholar
Riđanović, Midhat. 2009. O bosanskom jeziku, o propadanju Bosne, i ... o vama [About the Bosnian language, decline of Bosnia, and ... about you]. Sarajevo: Zalihica.Search in Google Scholar
Shohamy, Elana & Durk Gorter. 2009. Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York, NY: Routledge.10.4324/9780203930960Search in Google Scholar
Škiljan, Dubravko. 2002. Speech of the nation: Language, nation, Croats. Zagreb: Golden marketing.Search in Google Scholar
Spolsky, Bernard & Robert L. Cooper. 1991. The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar
Surk, Barbara. 2018, December 1. In a Divided Bosnia, Segregated Schools Persist. Retrieved May 5, 2019, from The New York Times: https://www.nytimes.com Search in Google Scholar
Tajfel, Henri. 1978. Social categorization, social identity and social comparison. In Henri Tajfel (ed.), Differentiation between social groups: Studies in the social psychology of intergroup relations (pp. 61–76). London: Academic Press.Search in Google Scholar
Vuković, Petar. 2012. Linguistic landscape of Subotica. Godišnjak za Znanstvena Istraživanja Zavoda za Kulturu Vojvođanskih Hrvata, 4, 163–178.Search in Google Scholar
© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston