Abstract
The most significant Latin-Portuguese medieval grammatical treatise, due mainly to its complexity and the great number of folios, remains unpublished. It originates from the Cistercian Monastery of Alcobaça and belongs to the Portuguese National Library, codex Alc. 79. The manuscript presents the (unfinished) incipit Hic incipiunt notabilia que fecit cunctis and is commonly known by the Latin noun Notabilia [noteworthy things]. The Alcobacensis manuscript is a quite elaborate volume, copied perhaps by two hands and it is divided into 31 chapters. The text identifies several main sources, such as Donatus (mid-4th century), Priscian (late 5th to early 6th century), Alexander of Villa Dei (c.1170–c.1250), Giovanni Balbi de Genova (fl.1286–1298), and two pre-modist or speculative grammarians, Petrus Helias (c.1100–post-1166) and Robert Kilwardby (c.1215–1279), but it might have other unnamed references, such as, hypothetically, the Catalan-Aragonese grammaticae proverbiandi (fifteenth century) and the Italian Notabilia by Giovanni da Soncino (? –c.1363).
Acknowledgements
I would like to offer this paper to the memory of Prof. Amadeu Rodrigues Torres (1924–2012), in praise of the great Science Language Professor and of his outstanding personality, and for having stimulated me to research in the field of the History of Latin-Portuguese Linguistics and helping me to interpret numerous issues in the Notabilia’s paleography. I would also like to express my gratitude to Prof. Carlos Assunção (UTAD, Portugal), who, on behalf of the Center for the Studies in Letters (CEL), has funded this research, to Profs. Rolf Kemmler (UTAD, Portugal) and Mónica Augusto (independent scholar, Portugal) for their help in the transcription of the Notabilia, and Prof. Vicente Calvo Fernández (URJC, Spain) for his help in interpreting various abbreviations. Furthermore, I would like to thank two anonymous reviewers who provided helpful observations, which I have tried to accomodate in the last version of this paper.
References
Anonymous. 1427. Gramatica Prouenbiandi. Manuscript, Biblioteca Nacional de España, Madrid. Codex Ms. 8950. Online: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000077581 (accessed 14 April 2015), transcribed and edited by Vicente Calvo Fernández. 1995. Grammatica proverbiandi: La enseñanza escolar del latín en la baja edad media española: Estudio y edición del texto contenido en el ms. 8950 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Online: http://eprints.ucm.es/3374/1/AH3001601.pdf (part I) and http://eprints.ucm.es/3374/1/AH3001602.pdf (part II) (accessed 14 April 2015).Search in Google Scholar
Barreto, Manuel Saraiva. 1985. Os notabilia gramaticais alcobacenses. Euphrosyne 13. 79–94.10.1484/J.EUPHR.5.126729Search in Google Scholar
Barton, Johan. 2014. Donait françois. Édition critique par Bernard Colombat. Paris: Classiques Garnier.Search in Google Scholar
BS=Biblia Sacra Juxta Vulgatam Clementinam. 2005. Electronic edition by Michaele Tvveedale. London. http://www.wilbourhall.org/pdfs/vulgate.pdf (accessed 13 February 2017).Search in Google Scholar
Bursill-Hall, Geoffrey L. 1981. A census of medieval Latin grammatical manuscripts. Stuttgart: Frommann-Holzboog.Search in Google Scholar
Calvo Fernández, Vicente. 1992. Una gramática latina medieval con notas en romance castellano. Cuadernos de Filología Clásica: Estudios Latinos 2. 249–261.Search in Google Scholar
Calvo Fernández, Vicente. 1995. Grammatica proverbiandi: La enseñanza escolar del latín en la baja edad media española: Estudio y edición del texto contenido en el ms. 8950 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Madrid: Universidad Complutense de Madrid.Search in Google Scholar
Calvo Fernández, Vicente. 2000. Grammatica proverbiand: Estudio de la gramática latina en la baja bdad media española. Münster: Nodus Publikationen.Search in Google Scholar
Cochéril, Maur. 1963. Les cisterciens portugais et les etudes – état de la question. In Abadía de Poblet (edn), Los monjes y los estudios: IV semana de estudios monásticos, Poblet 1961, 235–248. Poblet: Abadía de Poblet.Search in Google Scholar
Colombat, Bernard. 2013. Le Donait françois est-il un vrai Donat? In Sybille Große, Anja Hennemann, Kathleen Plötner & Stefanie Wagner (eds.), Angewandte Linguistik. Linguistique appliquée. Zwischen Theorien, Konzepten und der Beschreibung sprachlicher Äußerungen. Entre théories, concepts et la description des expressions linguistiques, 31–46. Frankfurt am Main: Peter Lang.Search in Google Scholar
Colombat, Bernard. 2014. Introduction. In Johan Barton, Donait françois. Édition critique par Bernard Colombat, 9–59. Paris: Classiques Garnier.Search in Google Scholar
Coxe, Henry O. 1854. Catalogi codicum manuscriptorum bibliothecae bodleianae pars tertia codices graecos et tatinos canonicianos complectens. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
DeSantis, Carla. 1997. The grammatical compendium commonly attributed to Folchino dei Borfoni (14th c.): A critical edition and study. Toronto: University of Toronto PhD thesis.Search in Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel. 2002a. De la ‘noticia’ a la ‘proposición’: notas sobre la doctrina sintáctica de Juan Villar (1651). In Miguel Á. Esparza Torres, Benigno Fernández Salgado & Hans-Josef Niederehe (eds.), SEHL 2001: Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Vigo: 7-10 de febrero de 2001, Tomo I: Gramaticografía, 93–108. Hamburg: Helmut Buske Verlag.Search in Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel. 2002b. Ecos del método proverbiandi en la tradición gramaticográfica española del Siglo de Oro. In Inmaculada Báez & Ma Rosa Pérez (eds.), Romeral: Estudios filológicos en homenaje a José Antonio Fernández Romero, 93–116. Vigo: Universidade de Vigo.Search in Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel & Vicente Calvo Fernández. 1994. La grammatica proverbiandi y la nova ratio nebrissensis. Historiographia Linguistica 21(1/2). 39–64.10.1075/hl.21.1-2.03espSearch in Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel & Vicente Calvo Fernández. 1999. El arte de Prisciano y Castellano: Una gramática medieval con glosas romances. Romanistik in Geschichte und Gegenwart 5(2). 135–158.Search in Google Scholar
Esparza Torres, Miguel Ángel & Vicente Calvo Fernández. 2008. Las notas en Aragonés del manuscrito gramatical 153 Ripoll. In Marina Maquieira Rodríguez & María D. Martínez Gavilán (eds.), Gramma-Temas 3: España y Portugal en la tradición gramatical, 43–73. León: Universidad de León.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2012a. Textos gramaticais latino-portugueses na idade média. In Elena Battaner Moro, Vicente Calvo Fernández & Palma Peña Jiménez (eds.), Historiografía lingüística: Líneas actuales de investigación, vol. I, 326–339. Münster: Nodus Publikationen.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2012b. Estudos linguísticos medievais em Portugal. Revista Portuguesa de Humanidades 16(1). 123–136.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2014. Gramática especulativa medieval em Portugal: Os Notabilia alcobacenses. In María L. Calero Vaquero, Alfonso Zamorano, F. Javier Perea, Ma del Carmen García Manga & María Martínez-Atienza (eds.), Métodos y resultados actuales en historiografía de la lingüística, vol. I, 183–192. Münster: Nodus Publikationen.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2015a. Notes on 14th and 15th century linguistic studies in Portugal. In Gerda Haßler (ed.), Metasprachliche Reflexion und Diskontinuität: Wendepunkte – Krisenzeiten – Umbrüche, 34–42. Münster: Nodus Publikationen.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2015b. Contributos para a história da gramaticografia medieval latino-portuguesa: Dois manuscritos dos séculos XIV e XV. In Eulalia Hernández Sánchez & María I. López Martínez (eds.), Sodalicia dona: Homenaje a Ricardo Escavy Zamora, 181–198. Murcia: Universidad de Murcia.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2016. A Ars minor donatiana do mosteiro de Alcobaça (séc. XIII) e a edição crítica de Holtz (1981). Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 26(2). 229–242.Search in Google Scholar
Fernandes, Gonçalo. 2017 in press. Syntax in the Earliest Latin-Portuguese Grammatical Treatises. Special issue for Historiographia Linguistica, Latin Grammar in Transition, 1200–1600, 44(1).10.1075/hl.00003.ferSearch in Google Scholar
GL=Grammatici Latini. Ed. by Heinrich Keil. 8 vols. Leipzig: B. G. Teubner, 1855–1880. (Repr., Hildesheim: Georg Olms, 1981).Search in Google Scholar
Helias, Petrus. 1993. Summa super Priscianum. Ed. by Leo Reilly, 2 vols. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies.Search in Google Scholar
Kemmler, Rolf. 2007. A academia orthográfica portugueza na lisboa do século das luzes: Vida, obras e actividades de João Pinheiro Freire da Cunha (1738–1811). Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea.Search in Google Scholar
Kneepkens, Corneille H. 2013. Robert Kilwardby on Grammar. In Henrik Lagerlund & Paul Thom (eds.), A Companion to the Philosophy of Robert Kilwardby, 17–64 (=Brill’s Companions to the Christian Tradition). Leiden: Koninklijke Brill.10.1163/9789004235991_003Search in Google Scholar
Koll, Hans-Georg. 1947–48. ‘Lingua Latina’, ‘Lingua Roman(ic)a’ und die Bezeichnungen für die romanischen Vulgärsprachen. Estudios Románicos 6. 95–164.Search in Google Scholar
Kramer, Johannes. 1998. Die Sprachbezeichnungen Latinus und Romanus im Lateinischen und Romanischen. Berlin: Erich Schmidt.Search in Google Scholar
Kristeller, Paul O. 1977. Iter Italicum: A finding list of uncatalogued or incompletely catalogued humanistic MSS, Volume 1 Italy: Agrigento-Novara. Leiden: Brill.Search in Google Scholar
Müller, Bodo. 1963. Zum Fortleben von ‘Latinu’ und seinen Verwandten in der Romania. Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 79(1/2). 38–73.10.1515/zrph.1963.79.1-2.38Search in Google Scholar
Müller, Bodo. 1996. Bezeichnungen für die Sprachen, Sprecher und Länder der Romania. Noms des langues romanes, des locuteurs et des pays. In Günter Holtus, Michael Metzeltin & Christian Schmitt (eds), Lexikon der romanistischen Linguistik: Latein und Romanisch: Historisch-vergleichende Grammatik der romanischen Sprachen, Band II/1, 134–152. Tübingen: Max Niemeyer.10.1515/9783110938364.134Search in Google Scholar
Nascimento, Aires Augusto. 1989. Pueris laica lingua reserabit: As ‘Reglas pera enformarmos os menynos en latin’. Euphrosyne 17. 209–232.10.1484/J.EUPHR.5.126562Search in Google Scholar
Percival, William K. 1986. Renaissance linguistics: The old and the new. In Theodora Bynon & Frank R. Palmer (eds.), Studies in the history of western linguistics: In honour of R. H. Robins, 65–68. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Rodríguez De Caracena, Juan. 1427. Hic incipiunt notabilia que fecit cunctis. Manuscript, Biblioteca Nacional de Portugal, Lisbon, Codex Alc. 79: ff. 5r-93v. Online: http://purl.pt/24440 (accessed 15 January 2015).Search in Google Scholar
Soncino, Giovanni da. 1443. Notandum est quod scientia potest accipi duobus modis. Ms. Canonici Miscellaneous 563: ff. 1r-63v. Oxford: Bodleian Library.Search in Google Scholar
Swiggers, Pierre. 1985. Le Donait françois: La plus ancienne grammaire du français. Édition avec introduction. Revue des Langues Romanes 89(2). 235–251.Search in Google Scholar
Thurot, Charles. 1869. Notices et extraits de divers manuscrits latins pour servir à l’histoire des doctrines grammaticales au moyen âge. Paris: Imprimerie Impériale.Search in Google Scholar
Villa Dei, Alexander of. 14th century. Doctrinale. Manuscript, Biblioteca Nacional de Portugal, Lisbon, Codex Alc. 52: ff. 4r-114r. Online: http://purl.pt/26096 (accessed 15 April 2015).Search in Google Scholar
Villa Dei, Alexander of. 1893. Das Doctrinale des Alexander de Villa-Dei. Ed. by. Dietrich Reichling (=Monumenta Germaniae Paedagogica, 12), 7–178. Berlin: A. Hofmann & Co.Search in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston