Abstract
This paper investigates the contrast between two kinds of clausal complements in the shell noun construction in Portuguese, namely finite clause complements introduced by the conjunction que ‘that’, as in a ideia de que éramos vigiados ‘the idea that we were being watched’, and inflected infinitive complements, as in a idéia de tomarem chá ‘the idea (for them) to have tea’. The aim is to reveal which factors motivate the choice of either the finite complement or the inflected infinitive construction. Three successively more detailed quantitative corpus analyses were carried out: a collostructional analysis, a distinctive collexeme analysis, and a logistic regression analysis. The results show significant differences in the constructional preferences for most nouns, but also reveal 13 nouns that frequently combine with the two complement clause constructions. With these 13 nouns, it was found that a higher degree of complement clause autonomy, complexity, and verbality favored the use of the finite clause alternative.
Acknowledgments
I wish to thank the two anonymous reviewers for their precise and valuable comments of an earlier draft of this paper. The final version has greatly benefitted from their expertise. All remaining imperfections and possible inconsistencies are solely my responsibility.
References
Abad Serna, Silvia. 2014. Funcionamiento semántico de los encapsuladores nominales en la prensa informativa: Un análisis contrastivo. Paper presented at the XI Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad de Navarra, Pamplona, 21–23 May.Search in Google Scholar
Ackerlind, Sheila R. & Rebecca Jones-Kellogg. 2011. Portuguese: A Reference Manual. Austin: University of Texas Press.10.7560/726635Search in Google Scholar
Bjellerup, Sven. 1990 [1973]. Portugisisk språklära [Portuguese Grammar]. Lund: Studentlitteratur.Search in Google Scholar
Bowerman, Melissa. 1990. Mapping thematic roles onto syntactic functions: Are children helped by innate linking rules? Linguistics 28. 1253–1289.10.1515/ling.1990.28.6.1253Search in Google Scholar
Carvalho, Maria José. 2015. Para a história do infinitivo flexionado português: Uma abordagem semântico-pragmática. Zeitschrift für Romanische Philologie 131(3). 664–689.10.1515/zrp-2015-0047Search in Google Scholar
Croft, William. 1991. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago, IL: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Croft, William. 2001. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001Search in Google Scholar
Cunha, Celso & Lindley Cintra. 1985. Breve Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: João Sá da Costa.Search in Google Scholar
Da Silva, Augusto Soares da. 2008. The Portuguese inflected infinitive and its conceptual basis. In Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.), Asymmetric events, 227–243. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/celcr.11.15silSearch in Google Scholar
Davies, Mark & Michael Ferreira. 2006–. Corpus do Português: 45 million words, 1300s–1900s. Online at http://www.corpusdoportugues.org.Search in Google Scholar
Davies, Mark & Ana Maria Raposo Preto-Bay. 2008. Frequency dictionary of Portuguese: Core vocabulary for learners. New York: Routledge.10.4324/9780203937631Search in Google Scholar
Gärtner, Stefan. 1998. Grammatik der Portugiesischen Sprache. Tübingen: Max Niemeyer.10.1515/9783110959864Search in Google Scholar
Glynn, Dylan. 2010. Testing the hypotheses: Objectivity and verification in usage-based Cognitive Semantics. In Dylan Glynn & Kerstin Fisher (eds.), Quantitative methods in cognitive semantics: Corpus-driven approaches, 239–269. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110226423.239Search in Google Scholar
Goldberg, Adele. 1995. Constructions. A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago, IL: Chicago University Press.Search in Google Scholar
Granvik, Anton. 2015. Oraciones completivas de sustantivo: Un análisis contrastivo entre portugués y español. Verba 42. 347–401.10.15304/verba.42.1856Search in Google Scholar
Granvik, Anton. 2017. Oraciones completivas de sustantivo en español y portugués: ¿infinitivo u oración finita?. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 4(1). 103–180.10.24201/clecm.v4i1.54Search in Google Scholar
Gries, Stefan Th. 2015. More (old and new) misunderstandings of collostructional analysis: On Schmid and Küchenhoff (2013). Cognitive Linguistics 26(3). 505–536.10.1515/cog-2014-0092Search in Google Scholar
Gries, Stefan Th. & Anatol Stefanowitsch. 2004. Extending collostructional analysis: A corpus-based approach on ‘alternations’. International Journal of Corpus Linguistics 9(1). 97–129.10.1075/ijcl.9.1.06griSearch in Google Scholar
Groothuis, Kim. A. 2015. The inflected infinitive in Romance. Leiden University MA thesis. Online at: http://hdl.handle.net/1887/34426 (Accessed on 9 November 2015).Search in Google Scholar
Harris, Michael J. 2013. The origin of the Portuguese inflected infinitive through a corpus analysis. In Jennifer Cabrelli Amaro, et al. (eds.), Selected proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium, 303–311. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
Hutchinson, Amélia P. & Janet Lloyd. 1996. Portuguese: An essential grammar. London: Routledge.Search in Google Scholar
Keenan, Edward L. & Bernard Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry 8(1). 63–99.10.4324/9781315880259-11Search in Google Scholar
Küchenhoff, Helmut & Hans-Jörg Schmid. 2015. Reply to “More (old and new) misunderstandings of collostructional analysis: On Schmid & Küchenhoff”, by Stefan Th. Gries. Cognitive Linguistics 26(3). 537–547.10.1515/cog-2015-0053Search in Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol 1: Theoretical prerequisites. Stanford: Stanford University Press.Search in Google Scholar
Martins, Ana Maria. 2001. On the origin of the Portuguese inflected infinitive: A new perspective on an enduring debate. In Laurel J. Brinton (ed.), Historical Linguistics 1999: Selected papers from the 14th Conference on Historical Linguistics, 207–222. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.215.15marSearch in Google Scholar
Mateus, Maria Helena, Ana Maria Brito, Inês Duarte & Isabel Hub Faria. 2003. Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.Search in Google Scholar
Maurer, Theodoro Henrique, Jr. 1968. O infinito flexionado Português (estudo histórico-descritivo). São Paulo: Companhia Editora Nacional.Search in Google Scholar
Pinker, Steven. 1984. Language learnability and language development. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
Posio, Pekka. 2011. Portugalin kielioppi [Portuguese Grammar]. Helsinki: Tammi.Search in Google Scholar
Pountain, Christopher. 1995. Infinitives with overt subjects. In T.F. Earle & Nigel Griffin (eds.), Portuguese, Brazilian and African Studies: Studies presented to Clive Willis on his retirement, 11–25. Warminster: Aris & Phillips.Search in Google Scholar
Raposo, Eduardo B., Maria Paiva, Fernanda Bacelar Do Nascimento, Maria Antonia Coelho Da Mota, Luísa Segura & Amália Mendes (eds.). 2013. Gramática do Portugués, vol. 2, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.Search in Google Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2000. English abstract nouns as conceptual shells: From corpus to cognition. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110808704Search in Google Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2010. Does frequency in text instantiate entrenchment in the cognitive system?. In Dylan Glynn & Kerstin Fisher (eds.), Quantitative methods in cognitive semantics: Corpus-driven approaches, 101–133. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110226423.101Search in Google Scholar
Schmid, Hans-Jörg & Helmut Küchenhoff. 2013. Collostructional analysis and other ways of measuring lexicogrammatical attraction: Theoretical premises, practical problems and cognitive underpinnings. Cognitive Linguistics 24(3). 531–577.10.1515/cog-2013-0018Search in Google Scholar
Stefanowitsch, Anatol & Stefan Gries. 2003. Collostructions: Investigating the interactions of words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics 8(2). 209–243.10.1075/ijcl.8.2.03steSearch in Google Scholar
Sten, Holger. 1952. L’infinitivo impessoal et l’infinitivo pessoal en portugais modern. Boletim de Filologia 13. 83–142, 201–256.Search in Google Scholar
Vanderschueren, Clara & Ludovic De Cuypere. 2014. The inflected/non-inflected infinitive alternation in Portuguese adverbial clauses: A corpus analysis. Language Sciences 41. 153–174.10.1016/j.langsci.2013.08.016Search in Google Scholar
Vanderschueren, Clara & Kevin Diependaele. 2013. The Portuguese inflected infinitive: An empirical approach. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 9(1). 161–186.10.1515/cllt-2013-0013Search in Google Scholar
Vesterinen, Rainer. 2006. Subordinação adverbial: Um estudo cognitivo sobre o infinitivo, o clítico SE e as formas verbais finitas em proposições adverbiais do Português Europeu, Stockholm: Stockholm university dissertation.Search in Google Scholar
Vesterinen, Rainer. 2011. A cognitive approach to adverbial subordination in European Portuguese: The infinitive, the clitic pronoun se and finite verb forms. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar
Appendix
Detailed information from the mixed effects logistic regression model performed on the total data set of 1346 cases, using the 13 nouns as random effects.
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston