Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton August 28, 2019

How to be sarcastic in Greek: Typical means of signaling sarcasm in the New Testament and Lucian

  • Matthew C. Pawlak

    Matthew C. Pawlak is a PhD candidate in Theology and Religious Studies at the University of Cambridge, where he is writing a dissertation on the use of sarcasm in the New Testament letters attributed to Paul. He is interested more broadly in the application of humour-studies methodologies to ancient texts and has published work in New Testament and Jewish Studies.

    EMAIL logo
From the journal HUMOR

Abstract

While significant debates are still ongoing, modern scholarship has made great strides in describing the nature of verbal irony and the sorts of markers that signal its use. Much of this research, however, has focused on the English language, leaving significant linguistic and historical data untouched. This study aims to fill a portion of this lacuna by investigating the typical cues for indicating sarcastic irony amongst those who invented it—or at least the term—the ancient Greeks. To this end, taking modern scholarship as our starting point, we shall proceed by investigating the extent to which various cues discussed in the literature are also present in ancient sarcasm, while taking note of cases where certain markers are more idiomatic to the ancient world. Our dataset for this task will be drawn from two diverse corpora, the writings of Lucian—arguably one of antiquity’s most prolific sarcasts—and the New Testament. While the cues that signal sarcastic intent across these texts share many similarities to those discussed in modern research, significant differences attest to the impact of both cultural and linguistic forces on the ways in which the ancient Greeks went about being sarcastic.

About the author

Matthew C. Pawlak

Matthew C. Pawlak is a PhD candidate in Theology and Religious Studies at the University of Cambridge, where he is writing a dissertation on the use of sarcasm in the New Testament letters attributed to Paul. He is interested more broadly in the application of humour-studies methodologies to ancient texts and has published work in New Testament and Jewish Studies.

References

Adachi, Takanori. 1996. Sarcasm in Japanese. Studies in Language 20(1). 1–36.10.1075/sl.20.1.02adaSearch in Google Scholar

Attardo, S., J. Eisterhold, J. Hay & I. Poggi. 2003. Multimodal markers of irony and sarcasm. Humor: International Journal of Humor Research 16(2). 243–260.10.1515/humr.2003.012Search in Google Scholar

Attardo, Salvatore. 2000a. Irony markers and functions: Towards a goal-oriented theory of irony and its processing. Rask 12(1). 3–20.Search in Google Scholar

Attardo, Salvatore. 2000b. Irony as relevant inappropriateness. Journal of Pragmatics 32(6). 793–826.10.1016/S0378-2166(99)00070-3Search in Google Scholar

Beard, Mary. 2014. Laughter in ancient Rome: On joking, tickling, and cracking up. Berkeley: University of California.Search in Google Scholar

Bowes, Andrea & Albert Katz. 2012. When sarcasm stings. Discourse Processes 48(4). 215–236.10.1080/0163853X.2010.532757Search in Google Scholar

Braester, Marlena. 2009. Du ‘signe ironique’ à l’énonce ironique. Semiotica 92(1-2). 75–86.10.1515/semi.1992.92.1-2.75Search in Google Scholar

Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage (Studies in Interactional Sociolinguistics 4). Cambridge: Cambridge.10.1017/CBO9780511813085Search in Google Scholar

Campbell, John D. & Albert N. Katz. 2012. Are there necessary conditions for inducing a sense of sarcastic irony? Discourse Processes 49(6). 459–480.10.1080/0163853X.2012.687863Search in Google Scholar

Colston, Herbert L. 2019. Irony as indirectness cross-linguistically: On the scope of generic mechanisms. In Alessandro Capone, Manuel García-Carpintero & Alessandra Falzone (eds.), Indirect reports and pragmatics in the world languages (Perspectives in Pragmatics, Philosophy and Psychology), 109–131. Cham: Springer.10.1007/978-3-319-78771-8_6Search in Google Scholar

Escandell-Vidal, Victoria & Manuel Leonetti. 2014. Fronting and irony in Spanish. In Andreas Dufter & Álvaro S. Octavio de Toledo (eds.), Left sentence peripheries in spanish: Diachronic, variationist and comparative perspectives, 309–342. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.10.1075/la.214.16escSearch in Google Scholar

Haiman, John. 1990. Sarcasm as theatre. Cognitive Linguistics 1(2). 181–205.10.1515/cogl.1990.1.2.181Search in Google Scholar

Haiman, John. 1998. Talk is cheap: Sarcasm, alienation, and the evolution of language. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Halliwell, S. 2008. Greek laughter: A study of cultural psychology from Homer to early Christianity. Cambridge: Cambridge.10.1017/CBO9780511483004Search in Google Scholar

Jewett, Robert. 2007. Romans: A commentary (Hermeneia). Minneapolis: Fortress.Search in Google Scholar

Kovaz, David, Roger Kreuz & Monica Riordan. 2013. Distinguishing sarcasm from literal language: Evidence from books and blogging. Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal 50(8). 598–615.10.1080/0163853X.2013.849525Search in Google Scholar

Kreuz, Roger & Sam Glucksberg. 1989. How to be sarcastic: The echoic reminder theory of verbal irony. Journal of Experimental Psychology: General 118(4). 374–386.10.1037/0096-3445.118.4.374Search in Google Scholar

Kreuz, Roger & Richard Roberts. 1995. Two cues for verbal irony: Hyperbole and the ironic tone of voice. Metaphor and Symbolic Activity 10(1). 21–31.10.1207/s15327868ms1001_3Search in Google Scholar

Kumon-Nakamura, Sachi, Sam Glucksberg & Mary Brown. 1995. How about another piece of pie: The allusional pretense theory of discourse irony. Journal of Experimental Psychology: General 124(1). 3–21.10.1037/0096-3445.124.1.3Search in Google Scholar

Lateiner, Donald. 1995. Sardonic smile: Nonverbal behavior in Homeric epic. Ann Arbor: University of Michigan.10.3998/mpub.14787Search in Google Scholar

Martin, Ralph. 2014. 2 Corinthians (Word Biblical Commentarry 40), 2nd edn. Grand Rapids: Zondervan.Search in Google Scholar

Minchin, Elizabeth. 2010a. From gentle teasing to heavy sarcasm: Instances of rhetorical irony in Homer’s Iliad. Hermes: Zeitschrift Für Klassische Philologie 138(4). 387–402.10.25162/hermes-2010-0030Search in Google Scholar

Minchin, Elizabeth. 2010b. The expression of sarcasm in the Odyssey. Mnemosyne: Bibliotheca Classica Batava 4(63). 533–556.10.1163/156852510X456192Search in Google Scholar

Nordgren, Lars. 2015. Greek interjections: Syntax, semantics and pragmatics (Trends in Linguistics 273). Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110339444Search in Google Scholar

Okamoto, Shinichiro. 2002. Politeness and the perception of irony: Honorifics in Japanese. Metaphor and Symbol 17(2). 119–139.10.1207/S15327868MS1702_3Search in Google Scholar

Pexman, Penny M. 2008. It’s fascinating research: The cognition of verbal irony. Current Directions in Psychological Science 17(4). 286–290.10.1111/j.1467-8721.2008.00591.xSearch in Google Scholar

Rockwell, Patricia. 2007. Vocal features of conversational sarcasm: A comparison of methods. Journal of Psycholinguistic Research 36(5). 361–369.10.1007/s10936-006-9049-0Search in Google Scholar

Smyth, Herbert. 1959. Greek grammar. Cambridge: Harvard.Search in Google Scholar

Spencer, Aída Besançon. 1981. The wise fool (and the foolish wise): A study of irony in Paul. Novum Testamentum 23(4). 349–360.10.2307/1560770Search in Google Scholar

Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1981. Irony and the use–Mention distinction. In Peter Cole (ed.), Radical pragmatics, 295–318. New York: Academic Press.Search in Google Scholar

West, M.L. 1965. Tryphon De Tropis. The Classical Quarterly 15(2). 230–248.10.1017/S0009838800008892Search in Google Scholar

Wilson, Deirdre & Dan Sperber. 1992. On verbal irony. Lingua 87(1). 53–76.10.1016/0024-3841(92)90025-ESearch in Google Scholar

Wilson, Deirdre & Dan Sperber. 2012. Meaning and relevance. Cambridge: Cambridge.10.1017/CBO9781139028370Search in Google Scholar

Yao, Jun, Jie Song & Michael Singh. 2013. The ironical Chinese bei-construction and its accessibility to English speakers. Journal of Pragmatics 55. 195–209.10.1016/j.pragma.2013.06.003Search in Google Scholar

Zmijewski, Josef. 1978. Der Stil der paulinischen „Narrenrede”: Analyse der Sprachgestaltung in 2 Kor 11,1–12,10 als Beitrag zur Methodik von Stiluntersuchungen neutestamentlicher Texte (Bonner Biblische Beiträge 52). Köln–Bonn: Peter Hanstein.Search in Google Scholar

Published Online: 2019-08-28
Published in Print: 2019-10-25

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 30.3.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/humor-2018-0088/html
Scroll Up Arrow