Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton May 18, 2017

Oppressed no more? Indigenous language regimentation in plurinational Bolivia

  • Bret Gustafson EMAIL logo

Abstract

Indigenous language regimentation in Bolivia is traced through historical legal documents and contemporary transformations. While state language policy is often fragmented and improvisational, non-state linguistic activist networks have taken an increasingly significant role in shaping state policy. Under the government of Evo Morales, explicit state measures to preserve and develop Indigenous languages are discussed as incipient shifts toward a more decolonizing mode of language regimentation. It remains to be seen whether the new state position will lay the groundwork for robust language revitalization at the level of Indigenous language communities.

References

ABI. 2013. Inauguran Instituto de Lengua y Cultura de la Nación Quechua. Los Tiempos. Aug. 9. http://www.lostiempos.com/diario/actualidad/tragaluz/20130809/inauguran-instituto-de-lengua-y-cultura-de-la-nacion_223897_483254.html (accessed 10 July 2014).Search in Google Scholar

Alarcón, Pavel. 2012. Gobierno entrega decretos en Sucre. La Prensa. Aug. 3. http://www.laprensa.com.bo/diario/actualidad/bolivia/20120803/gobierno-entrega-decretos-en-sucre_30830_49298.html (accessed 4 July 2014).Search in Google Scholar

Albó, Xavier. 1977 [1973]. El futuro de los idiomas oprimidos de los Andes. La Paz: CIPCA.Search in Google Scholar

Bauman, Richard & Charles Briggs. 1999. Language philosophy as language ideology: John Locke and Johann Gottfried Herder. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 139–204. Santa Fe, NM: School of American Research Press.Search in Google Scholar

Calle, Guiomara. 2013. Celia, la primera maestra de pollera de un colegio privado. La Razón. May 9. http://www.la-razon.com/sociedad/Celia-primera-maestra-colegio-privado_0_1829817020.html (accessed 9 May 2013).Search in Google Scholar

Carvajal, Juan. 2010. La situación de las lenguas originarias en Bolivia (Parte I). CNC-CEPOS Boletín Informativo 3(3). 7. http://www.cepos.bo/assets/pdf/boletines/Boletin%202010_3.pdf (accessed 20 July 2014).Search in Google Scholar

Carvajal, Juan. 2013. Día internacional de la lengua materna. CNC-CEPOS Boletín virtual 19. 1–2. http://www.cepos.bo/assets/pdf/boletines/Boletin%202013_19.pdf. (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

Castro Mantilla, María Dolores. 1997. La viva voz de las tribus: El trabajo del ILV en Bolivia 1954–1980. La Paz: Viceministerio de Asuntos Indígenas y Pueblos Originarios.Search in Google Scholar

Código de la Educación Boliviana. 1955. http://www.lexivox.org/norms/BO-DL-19550120.xhtml (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

CPE (Constitución Política del Estado). 1947. Bolivia: Constitución política de 1947, 26 de noviembre de 1947. http://www.lexivox.org/norms/BO-CPE-19471126.xhtml (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

CPE (Constitución Política del Estado). Constitución política de 1994, 12 de agosto de 1994 Constitución política de 1967 con reformas 1994. http://www.lexivox.org/norms/BO-CPE-19940812.xhtml (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

CPE (Constitución Política del Estado). 2009. Constitución Política del Estado de 2009, 7 de febrero de 2009. http://www.lexivox.org/norms/BO-CPE-20090207.html (accesed July 2014).Search in Google Scholar

Decreto Supremo. 1954. Decreto Supremo 3820 ‘Adóptase como alfabeto …’. La Paz: República de Bolivia. http://www.derechoteca.com/gacetabolivia/decreto-supremo-3820-del-01-septiembre-1954/(accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Decreto Supremo. 1968. Decreto Supremo 08483 ‘Declárese oficial el alfabeto …’. La Paz: República de Bolivia. http://www.derechoteca.com/gacetabolivia/decreto-supremo-8483-del-18-septiembre-1968/(accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Decreto Supremo. 2000. Decreto Supremo 25894 ‘Se reconocen como idiomas oficiales …’. La Paz: República de Bolivia. http://www.lexivox.org/norms/BO-DS-25894.html (accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Decreto Supremo. 2012. Decreto Supremo 1313 “Reglamentar el funcionamiento de los Institutos …”. La Paz: Plurinational State of Bolivia. http://www.lexivox.org/norms/BO-DS-N1313.xhtml (accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Farfán, Williams. 2014. Cusi pone en aprietos al Senado al hablar en aymara. La Razón. Dec. 13. http://www.la-razon.com/seguridad_nacional/TCP-Cusi-aprietos-Senado-hablar-aymara_0_2179582090.html (accessed 25 February 2015).Search in Google Scholar

García Linera, Alvaro. 2014. Identidad boliviana: Nación, mestizaje y plurinacionalidad. La Paz: Vicepresidencia del Estado Plurinacional.Search in Google Scholar

Gustafson, Bret. 2002. Paradoxes of liberal indigenism: Indigenous movements, state processes, and intercultural reform in Bolivia. In David Maybury-Lewis (ed.), The politics of ethnicity: Indigenous peoples in Latin American states, 267–306. Cambridge, MA: Harvard University Press/DRCLAS.Search in Google Scholar

Gustafson, Bret. 2006. Spectacles of autonomy and crisis: Or, what bulls and beauty queens have to do with regionalism in eastern Bolivia. Journal of Latin American and Caribbean Anthropology 11(2). 351–379.Search in Google Scholar

Gustafson, Bret. 2009. New languages of the state: Indigenous resurgence and the politics of knowledge in Bolivia. Durham, NC: Duke University Press.10.2307/j.ctv11smv0mSearch in Google Scholar

Hornberger, Nancy H. 2009. Multilingual education policy and practice: Ten certainties (grounded in indigenous experience). Language Teaching 42(2). 197–211.10.1017/S0261444808005491Search in Google Scholar

Howard, Rosaleen. 2009. Education reform, indigenous politics and decolonisation in the Bolivia of Evo Morales. International Journal of Educational Development 29. 583–593.10.1016/j.ijedudev.2008.11.003Search in Google Scholar

Howard, Rosaleen. 2010. Language, signs and the performance of power: The discursive struggle of decolonization in the Bolivia of Evo Morales. Latin American Perspectives 37(3). 176–194.10.1177/0094582X10366537Search in Google Scholar

Johnson, David Cassels & Thomas Ricento. 2013. Conceptual and theoretical perspectives in language planning and policy: Situating the ethnography of language policy. International Journal of the Sociology of Language 219. 7–21.10.1515/ijsl-2013-0002Search in Google Scholar

Kroskrity, Paul V. 1999. Regimenting languages: Language ideological perspectives. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 1–34. Santa Fe, NM: School of American Research Press.Search in Google Scholar

Ley 070. 2010. Ley de la Educación Avelino Siñani–Elizardo Pérez. La Paz: Plurinational State of Bolivia. http://www.lexivox.org//norms/BO-L-N70.html (accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Ley 269. 2012. Ley General de Derechos y Políticas Lingüísticas. La Paz: Plurinational State of Bolivia. http://bolivia.infoleyes.com/shownorm.php?id=3962 (accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

López, Luis Enrique. 2005. De resquicios a boquerones: La educación intercultural bilingüe en Bolivia. La Paz: PROEIB-Andes/Plural.Search in Google Scholar

Malloy, James M. 1970. Bolivia: The uncompleted revolution. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.Search in Google Scholar

Mendieta, Leyla. 2014. Funcionarios públicos con lento avance en idiomas nativos. El Día. July 28. http://www.eldia.com.bo/index.php?cat=1&pla=3&id_articulo=150781 (accessed 28 July 2014).Search in Google Scholar

MINEDU. 2012. Comunidad: Publicación mensual del Ministerio de Educación 2 (5). http://www.minedu.gob.bo/phocadownload/Comunidades/COMUNIDAD_5-2012/COMUNIDAD%205.pdf (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

MINEDU. 2013. Vicepresidente Álvaro García inaugura Instituto de Lengua y Cultura Guaraní en Camiri. http://www.minedu.gob.bo/index.php/prensa/noticias-recientes/3-noticias-recientes/2838-vicepresidente-alvaro-garcia-inaugura-instituto-de-lengua-y-cultura-guarani-en-camiri (accessed 30 May 2014).Search in Google Scholar

Ortiz, Deisy. 2012. Funcionario público, obligado a hablar un idioma originario. El Deber. Mar. 31. http://www.eldeber.com.bo/funcionario-publico-obligado-a-hablar-un-idioma-originario/120330210353(accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

Padilla, Ubaldo. 2013. Guaranis crean Instituto de Lengua y Cultura. Elchaco.info. Sept. 30. http://www.elchaco.info/2013/09/guaranis-crean-instituto-de-lengua-y-cultura/(accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

Patzi Paco, Félix. 2013. Dos concepciones contrapuestas de la ley Avelino Siñani–Elizardo Pérez. Ciencia y Cultura 30. 57–85.Search in Google Scholar

Quintanilla Coro, Víctor Hugo. 2013. La “transformación” de la educación en el Estado “Plurinacional” de Bolivia. http://alainet.org/active/67429&lang=es (accessed 20 July 2014).Search in Google Scholar

Silverstein, Michael. 1998. The uses and utility of ideology: A commentary. In Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard & Paul V. Kroskrity (eds.), Language ideologies: Practice and theory, 123–145. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Tejada Levy, Fernanda. 2014. You must speak English (Debes hablar inglés). La Prensa. Apr. 23. http://www.laprensa.com.bo/diario/opiniones/columnistas/20140423/you-must-speak-english-debes-hablar-ingles_56614_93103.html (accessed 14 July 2014).Search in Google Scholar

Terrazas, Alexander. 2013. Crean institutos para salvar lenguas y culturas indígenas. El Día. Oct. 3. http://www.eldia.com.bo/index.php?c=Portada&articulo=Crean-institutos-para-salvar-lenguas-y-culturas-indigenas&cat=1&pla=3&id_articulo=128684 (accessed 3 May 2014).Search in Google Scholar

Vicepresidencia, de Bolivia. 2013. Vicepresidente asegura que el Instituto de Lengua y Cultura Guarani tiene por objeto el reconocimiento. preservación y garantía de ese idioma. http://www.vicepresidencia.gob.bo/Vicepresidente-asegura-que-el (accessed 2 July 2014).Search in Google Scholar

Yapita, Juan de Dios. 1977. Discriminación lingüística y conflicto social. Unpublished ms. La Paz: MUSEF.Search in Google Scholar

Yapita, Juan de Dios. 1988. Aymara linguistics in the past 22 years. Latin American Indian Literatures Journal 4(2). 180–190.Search in Google Scholar

Published Online: 2017-5-18
Published in Print: 2017-6-27

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 3.10.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ijsl-2017-0012/html
Scroll to top button