Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton November 10, 2015

“Can I very please borrow it?”: Request development in young Norwegian EFL learners

  • Milica Savić

    Milica Savić is an Associate Professor in the Department of Cultural Studies and Languages, University of Stavanger, Norway. She has recently published a monograph entitled Politeness through the prism of requests, apologies and refusals: A case of advanced Serbian EFL learners, as well as a number of research papers. Her research interests include interlanguage pragmatics, interlanguage phonology, and linguistic politeness.

    EMAIL logo
From the journal Intercultural Pragmatics

Abstract

With the introduction of the notion of communicative competence to second-language learning and teaching (Canale and Swain 1980), and the recognition of the role of pragmatic competence within it (Bachman 1990; Bachman and Palmer 1996), interlanguage pragmatics (ILP) research has gained in popularity. However, with a few notable exceptions (Achiba 2002; Barón Parés 2012; Ellis 1992; Rose 2000 and Rose 2009), ILP research has focused almost exclusively on adult learners, and even with that learner group, studies of pragmatic development have been comparatively rare (Kasper and Rose 2002). The present study set out to address a generally neglected area in ILP research: developmental patterns in speech acts – more specifically, the development of requests in young Norwegian EFL learners. The aims of the study were to identify specific request strategies that emerge at different stages of development and to explore learners’ sensitivity to social power as a contextual factor. Three age groups of pupils (8, 10, and 12 years old) participated in this cross-sectional study. The data were collected through a short structured interview and role plays and analyzed in terms of the level of directness, the types of head acts, and their internal and external modification (Blum-Kulka et al. 1989). While the results revealed clear patterns of pragmalinguistic development with regard to the complexity of head acts and the use of alerters, supportive moves, and downgraders, little evidence of sociopragmatic development was found in the data. This exploratory study opens a number of avenues for further exploration of pragmatic development in young EFL learners.

About the author

Milica Savić

Milica Savić is an Associate Professor in the Department of Cultural Studies and Languages, University of Stavanger, Norway. She has recently published a monograph entitled Politeness through the prism of requests, apologies and refusals: A case of advanced Serbian EFL learners, as well as a number of research papers. Her research interests include interlanguage pragmatics, interlanguage phonology, and linguistic politeness.

Acknowledgments

I would like to express my gratitude to all the teachers and pupils who found the time to participate in my study and to the school principal for being open to cooperation. Also, I would like to thank the anonymous reviewers for their insightful comments.

References

Achiba, Machik. 2002. Learning to request in a second language: Child interlanguage pragmatics. Clevedon, UK: Multilingual Matters.10.21832/9781853596131Search in Google Scholar

Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Bachman, Lyle F. & Adrian S. Palmer. 1996. Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Barón Parés, Júlia. 2012. “Please, please, please”: Trying to be polite in an EFL context. In Lucía Fernández Amaya, Maria de la O Hernández López, Reyes Gómez Morón, Manuel Padilla Cruz, Manuel Mejias Borrero & Mariana Relinque Barranca (eds.), New perspectives on (im)politeness and interpersonal communication, 174–197. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Search in Google Scholar

Barron, Anne. 2002. Acquisition in interlanguage pragmatics. Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.108Search in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana. 1987. Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics 11(2). 131–146.10.1016/0378-2166(87)90192-5Search in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana, Brenda Danet & Rimona Gherson. 1985. The language of requesting in Israeli society. In Joseph P. Forgas (ed.), Language and social situations, 113–139. New York, Berlin, Heidelberg & Tokyo: Springer-Verlag.10.1007/978-1-4612-5074-6_7Search in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana & Juliane House. 1989. Cross-cultural and situational variation in requesting behavior. In Shoshana Blum-Kulka, Juliane House & Gabriele Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, 123–154. Norwood, NJ: Ablex.Search in Google Scholar

Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper (eds.). 1989. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.Search in Google Scholar

Brubæk, Silje. 2012. Pragmatics competence in English at the VG1 level: To what extent are Norwegian students able to adapt to contextual demands when making requests in English? Acta Didactica Norge 6(1). 1–19. https://www.journals.uio.no/index.php/adno/article/view/1089/968 (accessed 29 September 2015).10.5617/adno.1089Search in Google Scholar

Canale, Michael & Merrill Swain. 1980. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1(1). 1–47.10.1093/applin/1.1.1Search in Google Scholar

Cohen, Andrew. 1996. Investigating the production of speech act sets. In Susan M. Gass and Joyce Neu (eds.), Speech acts across cultures. Challenges to communication in a second language, 21–43. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110219289.1.21Search in Google Scholar

Cole, Simon & Aaron Anderson. 2001. Requests by young Japanese: A longitudinal study. Language Teacher Online 25(8). http://jalt-publications.org/old_tlt/articles/2001/08/anderson (accessed 19 October 2014).Search in Google Scholar

Economidou-Kogetsidis, Maria. 2010. Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour: Perceptions of social situations and strategic use of request patterns. Journal of Pragmatics 42(8). 2262–2281.10.1016/j.pragma.2010.02.001Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 1992. Learning to communicate in the classroom: A study of two language learners’ requests. Studies in Second Language Acquisition 14(1). 1–23.10.1017/S0272263100010445Search in Google Scholar

Fӕrch, Claus & Gabriele Kasper. 1989. Internal and external modification in interlanguage request modification. In Shoshana Blum-Kulka, Juliane House & Gabriele Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, 221–247. Norwood, NJ: Ablex.Search in Google Scholar

Flores Salgado, Elizabeth. 2011. The pragmatics of requests and apologies: Developmental patterns of Mexican students. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.212Search in Google Scholar

Fukushima, Saeko. 2003 [2000]. Requests and culture: Politeness in British English and Japanese. Bern: Peter Lang.Search in Google Scholar

Hasselgreen, Angela. 2004. Testing the spoken English of young Norwegians. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Hasselgreen, Angela, Ion Drew & Bjørn Sørheim (eds.). 2012. The young language learner: Research-based insights into teaching and learning. Bergen: Fagbokforlaget.Search in Google Scholar

Hill, Thomas. 1997. The development of pragmatic competence in an EFL context. Philadelphia: Temple University dissertation.Search in Google Scholar

House, Juliane, 1989. Politeness in English and German: The functions of please and bitte. In Shoshana Blum-Kulka, Juliane House & Gabriele Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, 96–119. Norwood, NJ: Ablex.Search in Google Scholar

Jianda, Liu. 2006. Assessing EFL learners’ interlanguage pragmatic knowledge: Implications for testers and teachers. Reflections on English Language Teaching 5. 1–21. http://www.nus.edu.sg/celc/publications/LiuVol5.pdf (accessed 16 February 2009).Search in Google Scholar

Johansen, Stine Hulleberg. 2008. A comparative study of gratitude expressions in Norwegian and English from an interlanguage pragmatic and second language acquisition research perspective. Oslo: University of Oslo MA thesis.Search in Google Scholar

Kasper, Gabriele & Shoshana Blum-Kulka. 1993. Interlanguage pragmatics: An introduction. In Gabriele Kasper & Shoshana Blum-Kulka (eds.), Interlanguage pragmatics, 3–17. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Kasper, Gabriele & Kenneth R. Rose. 2002. Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Márquez Reiter, Rosina. 2000. Linguistic politeness in Britain and Uruguay. A contrastive study of requests and apologies. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.83Search in Google Scholar

Norwegian Ministry of Education and Research. 2003. Country Report. Norway. Language Education Policy Profile 2003–2004. Strasbourg: Council of Europe. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Country_Report_Norway_EN.pdf (accessed 05 June 2015).Search in Google Scholar

Rinnert, Carol. 1999. Appropriate requests in Japanese and English: A preliminary study. Hiroshima Journal of International Studies 5. 163–176.Search in Google Scholar

Rose, Kenneth R. 2000. An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatics development. Studies in Second Language Acquisition 22(1). 27–67.10.1017/S0272263100001029Search in Google Scholar

Rose, Kenneth R. 2009. Interlanguage pragmatic development in Hong Kong, phase 2. Journal of Pragmatics 41(11). 2345–2364.10.1016/j.pragma.2009.04.002Search in Google Scholar

Savić, Milica. 2014. Politeness through the prism of requests, apologies and refusals: A case of advanced Serbian EFL learners. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Search in Google Scholar

Scarcella, Robin. 1979. On speaking politely in a second language. In Carlos A. Yorio, Kyle Perkins & Jacquelyn Schachter (eds.), On TESOL’79: The learner in focus, 275–287. Washington, DC: Teaching of English to Speakers of Other Languages.Search in Google Scholar

Schauer, Gila. 2004. May you speak louder maybe?: Interlanguage pragmatic development in requests. In Susan H. Foster-Cohen, Michael Sharwood Smith, Antonella Sorace & Mitsuhiko Ota (eds.), EUROSLA yearbook 4, 253–273. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/eurosla.4.12schSearch in Google Scholar

Schauer, Gila. 2007. Finding the right words in a study abroad context: The development of German learners’ use of external modifiers in English. Intercultural Pragmatics 4(2). 193–220.10.1515/IP.2007.011Search in Google Scholar

Schauer, Gila. 2009. Interlanguage pragmatic development: The study abroad context. London: Continuum.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 1996. Reconsidering power and distance. Journal of Pragmatics 26(1). 1–24.10.1016/0378-2166(95)00047-XSearch in Google Scholar

Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110885286Search in Google Scholar

Woodfield, Helen. 2012. “I think maybe I want to lend the notes from you”: Development of request modification in graduate learners. In Maria Economidou-Kogetsidis & Helen Woodfield (eds.), Interlanguage request modification, 9–49. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.217.02wooSearch in Google Scholar

Appendix 1: Interview guide

  1. Do you watch cartoons in English?

    If yes, how often?

    1. (Almost) every day

    2. Sometimes (two to three times a week)

    3. Never

    What are your favorite cartoons?

  2. Do you play video games in English?

    If yes, how often?

    1. (Almost) every day

    2. Sometimes (two to three times a week)

    3. Never

    What are your favorite video games?

  3. Do you use English outside your English classroom, e.g., at home with your parents, at school to talk to a friend who does not yet speak Norwegian, or with friends outside of school?

    How often?

Appendix 2: Background information

Table 9:

Exposure to English through cartoons/films.

Group(Almost) every day2–3 times a weekNever
2nd grade576
4th grade3134
6th grade6140
Total14 (24.1%)34 (58.6%)10 (17.2%)
Table 10:

Exposure to English through video games.

Group(Almost) every day2–3 times a weekNever
2nd grade738
4th grade695
6th grade3107
Total16 (27.6%)22 (37.9%)20 (34.5%)
Table 11:

Exposure to English outside the English classroom.

GroupWith one parentSometimes at home/with friendsOn holidayNever
2nd grade2673
4th grade21125
6th grade3557
Total7 (12.1%)22 (37.9%)14 (24.1%)15 (25.9%)

Appendix 3: Role-play tasks for second-graders

Appendix 3a

Appendix 3b

Appendix 4: Role-play tasks for fourth- and sixth-graders

Appendix 4a

SCHOOL PARTY

PUPIL A

It is the end of the school year and you are planning to organise a school party for all your classmates. You need some help from a friend and from your English teacher.

SCHOOL PARTY

PUPIL B

It is the end of the school year and you are planning to organise a school party for all your classmates. You need some help from a friend and from your English teacher.

Appendix 4b

Published Online: 2015-11-10
Published in Print: 2015-11-1

©2015 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 3.12.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ip-2015-0023/html
Scroll to top button