Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter October 8, 2018

Luther im Norden

  • Hans Ulrich Schmid

6 Literatur

Anm.: Die in Punkt 2 genannten Primärquellen sind hier nicht nochmals aufgeführt.

Aland, Barbara & Kurt Aland (2012): Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland). Mit griechisch-deutschem Wörterbuch. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.Search in Google Scholar

Asche, Matthias & Anton Schindling (Hrsg.) (2003): Dänemark, Norwegen und Schweden im Zeitalter der Reformation und Konfessionalisierung. Nordische Königreiche und Konfession 1500 bis 1660. Münster: Aschendorff.Search in Google Scholar

Bachofer, Wolfgang, Walther von Hahn & Dieter Möhn (1984): Rückläufiges Wörterbuch der Mittelhochdeutschen Sprache. Auf der Grundlage von Matthias Lexers Mittelhochdeutschem Handwörterbuch und Taschenwörterbuch. Stuttgart: Hirzel.Search in Google Scholar

Bandle, Oskar (1956): Die Sprache der Guðbrandsbiblía. Orthographie und Laute, Formen. Kopenhagen: Bagges.Search in Google Scholar

Baumann, Kirsten, Joachim Krüger & Uta Kuhl (Hrsg.) (2017): Luthers Norden. Im Auftrag der Nordkirche, des Pommerschen Landesmuseums Greifswald und der Stiftung Schleswig-Holsteinische [sic] Landesmuseum Schloss Gottorf. Schleswig, Petersberg: Michael Imhof Verlag.Search in Google Scholar

Cleasby, Richard (1957): An Icelandic-English Dictionary. Subsequently Revised, Enlarged and Completed by Gudbrand Vigfusson. Second Edition with a Supplement by William A. Craigie. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

DRW = Deutsches Rechtswörterbuch (Wörterbuch der älteren deutschen Rechtssprache). Hrsg. von der Preußischen Akademie der Wissenschaften (ab Bd. 6 von der Heidelberger Akademie der Wissenschaften). Weimar: Böhlau 1914ff.Search in Google Scholar

DWB = Grimm, Jacob & Wilhelm Grimm (1854–1954): Deutsches Wörterbuch. 16 Bde. Leipzig: Hirzel.Search in Google Scholar

²DWB = Grimm, Jacob & Wilhelm Grimm (1965–2016): Deutsches Wörterbuch. Neubearbeitung. 9 Bde. Leipzig, Stuttgart: Hirzel.Search in Google Scholar

Evers, Knut (1984): Studien zu den Vorlagen des schwedischen Neuen Testaments vom Jahre 1526. Göteborg: Acta Univ. Gothoburgensis.Search in Google Scholar

Fritzner = Fritzner, Johan (1867): Ordbog over det gamle norske sprog. 3 Bde. Kristiania: Feilberg & Landmark.Search in Google Scholar

FWB = Frühneuhochdeutsches Wörterbuch. Hrsg. von Ulrich Goebel, Anja Lobenstein-Reichmann & Oskar Reichmann. Berlin, New York: de Gruyter, 1986 ff. Seit 2013 im Auftrag der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. https://fwb-online.de/.Search in Google Scholar

Glauser, Jürg (2006): Skandinavische Literaturgeschichte. Unter Mitwirkung von Annegret Heitmann u. a. hrsg. von Jürg Glauser. Stuttgart, Weimar: Metzler.10.1007/978-3-476-00037-8Search in Google Scholar

Glauser, Jürg (2011): Island. Eine Literaturgeschichte. Stuttgart, Weimar: Metzler.10.1007/978-3-476-05311-4Search in Google Scholar

Glauser, Jürg (Hrsg.) (2016): Skandinavische Literaturgeschichte. 2. Aufl. Stuttgart, Weimar: Metzler.10.1007/978-3-476-05257-5Search in Google Scholar

Helgason, Jón (1929): Málið á nýja testamenti Odds Gottskálkssonar. Kaupmannahöfn: S.L. Möller. Search in Google Scholar

Helgason, Jón (1953): Bishop Jón Arason. Speculum 28, 254–278.Search in Google Scholar

Henzen, Walter (1965): Deutsche Wortbildung. 3. Aufl. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar

Hoffmann, Corinna (2005): Die Lutherbibel in Dänemark. Die dänische Bibel Christians III. von 1550 im Vergleich mit der Wittenberger Lutherbibel von 1545. Magisterarbeit, Leipzig.Search in Google Scholar

Ísleifsdóttir-Bickel, Vilborg (1996): Die Einführung der Reformation in Island 1537–1565. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang.Search in Google Scholar

Kristjánsson, Jónas (1994): Eddas und Sagas. Die mittelalterliche Literatur Islands. Übertragen von Magnús Pétursson und Astrid van Nahl. Hamburg: Buske.Search in Google Scholar

Krüger, Joachim (2017): Die Grafenfehde und ihr Einfluss auf die Reformation im Norden. In Kirsten Baumann, Joachim Krüger & Uta Kuhl (Hrsg.), Luthers Norden. Im Auftrag der Nordkirche, des Pommerschen Landesmuseums Greifswald und der Stiftung Schleswig-Holsteinische [sic] Landesmuseum Schloss Gottorf, 90–94. Schleswig, Petersberg: Michael Imhof Verlag.Search in Google Scholar

Lausten, Martin Schwarz (1985): Luthers Beziehungen zu Skandinavien. In Helmar Junghans (Hrsg.), Leben und Werk Martin Luthers von 1526 bis 1546. Festgabe zu seinem 500. Geburtstag, 2. Aufl., 689–697. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt.Search in Google Scholar

Lausten, Martin Schwarz (2004): Luther and the Reformation in Denmark. In Lutherjahrbuch 71, 114–130.Search in Google Scholar

Lexer, Matthias (1872–1978): Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. 3 Bde. Leipzig: Hirzel.Search in Google Scholar

Luther, Martin (1983): Sendbrief vom Dolmetschen. In Hans-Ulrich Delius (Hrsg.), Martin Luther, Studienausgabe. Bd. 3, 477–496. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt.10.1515/9783110916119Search in Google Scholar

Möckelmann, Jochen (1968): Deutsch-schwedische Sprachbeziehungen. Untersuchung der Vorlagen der schwedischen Bibelübersetzungen von 1536 und des Lehngutes aus dem Deutschen in diesen Übersetzungen. Göppingen: Kümmerle.Search in Google Scholar

Molde, Bertil & Volmer Rosenkilde (1950a): Thet nøye Testamenth: Christiern II's Nye Testamente, Wittenberg 1524, med sprog- og boghistor. Kopenhagen: Rosenkilde og Bagger.Search in Google Scholar

Molde, Bertil & Volmer Rosenkilde (1950b): Christiern II's Nye Testamente, Wittenberg, 1524, med Sprog- og Boghistoriske Indledninger. Kopenhagen: Rosenkilde og Bagger.Search in Google Scholar

Nordal, Sigurður (1933): Hið Nya Testament, 1540. Oddur Gottskálksson’s translation of the New Testament [...] published in facsimile with an introduction in English and Icelandic. Kopenhagen: Levin & Munksgaard.Search in Google Scholar

Quack, Jürgen (2012): Die schwedischen Bibelausgaben der Reformationszeit (1526, 1536 und 1541). Übersetzung, Vorreden und Glossen. http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:561756/FULLTEXT01.pdf.Search in Google Scholar

Santesson, Lillemor (2002): Nordic language history and religion/ecclesiastical history III: Luther’s Reformation. In Oskar Bandle et al. (Hrsg.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages. 2 Teilbde., Bd. 1, 412–424. Berlin, New York: de Gruyter.10.1515/9783110197051-047Search in Google Scholar

Schiller, Karl & Lübben, August (1875–1881): Mittelniederdeutsches Wörterbuch. 6 Bde. Bremen: Kühtmann u. a.Search in Google Scholar

Schröter, Harm G. (2007): Geschichte Skandinaviens. München: Beck.10.17104/9783406625176Search in Google Scholar

Schwaiger, Georg (1962): Die Reformation in den nordischen Ländern. München: Kösel.Search in Google Scholar

Skautrup, Peter (1947): Det danske sprogs historie. Andet bind: Fra unionsbrevet til Danske lov. København: Gyldendal.Search in Google Scholar

Söderwall, K[nut] F[redrik] (1884–1918): Ordok öfver Svenska Medeltids-Språket, 3 Bde. Lund: Berlingska Boktryckeri- och Stilgjuteri-Aktiebolaget.Search in Google Scholar

Unger, Carl R. (1862): Stjorn. Gammelnorsk Bibelhistorie fra verdens skabelse til det Babyloniske fangeskab. Christiania: Feilberg & Landmark.Search in Google Scholar

WA = Luther, Martin (1883–2009): Kritische Gesamtausgabe (Weimarer Ausgabe). 120 Bde. Weimar: Böhlau. http://luther.chadwyck.co.uk.rcqmqvo32758.han.sub.uni-goettingen.de/deutsch/frames/alle/search Search in Google Scholar

Wollin, Lars (2005): Olaus Petri – Reformator, Bibelbearbeiter, Übersetzer. In Lennart Elmevik, Stefan Mähl & Kurt Erich Schöndorf (Hrsg.), Niederdeutsch in Skandinavien V und VI. Akten des nordischen Symposiums ‚Niederdeutsch in Skandinavien VI‘ in Sigtuna, 24.–26.08.2001 mit einer Zusammenfassung der Vorträge des Symposiums ‚Niederdeutsch in Skandinavien Vʻ in Fredrikstad, 17.–20.08. 1994, 169–182. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang.Search in Google Scholar

Online erschienen: 2018-10-08
Erschienen im Druck: 2018-08-16

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 29.2.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jbgsg-2018-0011/html
Scroll to top button