Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton October 15, 2020

The spread zones and contacts of medieval Finnic in the Northeastern Baltic Sea area: Implications for the rate of language change

  • Riho Grünthal EMAIL logo

Abstract

In the contemporary northern Baltic Sea area, there are two states, Finland and Estonia, in which a western Uralic language has an official status. Several Finnic minority languages are or used to be spoken in the adjacent areas in the contact zone of Baltic, Germanic and Slavic languages. Historically, the north-eastern surroundings of the Gulf of Finland reflect a gradual spread of the language area during the past millennium and especially the late Middle Ages, while more southern areas in contemporary Estonia, and its eastern neighbourhood in Russia show longer continuity of language borders. The Finnic languages were used predominantly orally until very recently, whereas written language began to affect non-standard varieties more strongly only in the 19th and 20th centuries. The diversification of the Finnic languages in the Northeastern Baltic Sea area involves both integration and disintegration of mutually closely related varieties. This article focuses on i) the variability of changes and their correlation with emerging divergence between Finnic languages, ii) local language contacts during the late Middle Ages and the Early Modern age, and iii) the rate of linguistic change. The external powers affecting the diversity between the Finnic languages include the settling of early Swedish, German and Slavic centres among or in the vicinity of Finnic communities, the policies of medieval Catholic and Orthodox church, the extension of the trading networks of the Hanseatic League, wars and conflicts between dominant political powers in the east and west, as well as the gradual establishment of political borders. I will suggest that all these factors have played a role in the rate of both lexical and grammatical change.


Corresponding author: Riho Grünthal, University of Helsinki, Helsinki, Finland, E-mail:

References

Aikio, Ante. 2007. The study of Saami substrate toponyms in Finland. In Ritva Liisa Pitkänen & Janne Saarikivi (eds.), The borrowing of place names in the Finno-Ugric languages. Onomastica Uralica 4, 159–197.Search in Google Scholar

Aikio, Ante. 2009. The Saami Loanwords in Finnish and Karelian. Oulu University PhD thesis.Search in Google Scholar

Aikio, Ante. 2012. Luobbal Sámmol Sámmol Ánte: An essay on Saami ethnolinguistic prehistory. In Riho Grünthal & Petri Kallio (eds.), A linguistic map of prehistoric Northern Europe. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, vol. 266, 63–117. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

ALFE Tuomo, Tuomi (ed.-in-chief)]. 2004–2010. Atlas Linguarum Fennicarum 1–3. Itämerensuomalainen kielikartasto. Läänemeresoome keeleatlas. Ostseefinnischer Sprachatlas. Лингвистический атлас прибалтийско - финских языков. [A Finnic language atlas. Helsinki: Finnish Literature Society].Search in Google Scholar

Ariste, Paul. 1973. Паул Аристэ: Нижненемецкие заимствования в ливском языке. [Low German loanwords in the Livonian language]. Sovetskoe finno-ugrovedenie 9. 175–178.Search in Google Scholar

Ariste, Paul. 1975. Über die inneren Kontakte zwischen den ostseefinnischen Sprachen. In Congressus Tertius Internationalis Fenno-ugristarum Tallinnae habitus 17–23. 1970, 196–199. Valgus: Tallinn.Search in Google Scholar

Ariste, Paul. 1981. Keelekontaktid [Language contacts]. Tallinn: Valgus.Search in Google Scholar

Bentlin, Mikko. 2008. Niederdeutsch-finnische Sprachkontakte. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Bergman, Ingela & Lars-Erik Edlund. 2016. Birkarlar and Sámi – inter-cultural contacts beyond state control: Reconsidering the standing of external tradesmen (birkarlar) in medieval Sámi societies. Acta Borealia 33.1. 52–80. https://doi.org/10.1080/08003831.2016.1154676.Search in Google Scholar

Bergman, Ingela & Per H. Ramqvist. 2017. Farmer-fishermen: Interior lake fishing and inter-cultural relations among coastal and interior Sámi communities in northern Sweden AD 1200–1600. Acta Borealia 34.2. 134–158. https://doi.org/10.1080/08003831.2017.1390662.Search in Google Scholar

Bjørnflaten, Jan Ivar. 2006. Chronologies of the slavicization of Northern Russia mirrored by Slavic loanwords in Finnic and Baltic. In Juhani Nuorluoto (ed.), The slavicization of the Russian North: Mechanisms and chronology, 50–77. Helsinki: University of Helsinki. Slavica Helsingiensia 27.Search in Google Scholar

Blokland, Rogier. 2009. The Russian loanwords in Literary Estonian. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Bowern, Claire. 2013. Relatedness as a factor in language contact. Journal of Language Contact 6. 411–432. https://doi.org/10.1163/19552629-00602010.Search in Google Scholar

Braunmüller, Kurt. 2007. Receptive multilingualism in Northern Europe in the Middle Ages. Description of a scenario. In Jan D. ten Thije & Ludger Zeevaert (eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and dialectic concepts, 25–47. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hsm.6.04braSearch in Google Scholar

Brüggeman, Karsten, Detlef Henning, Konrad Maier & Ralph Tuchtenhagen (eds.). 2018. Das Baltikum: Geschichte einer europäischen Region 1. Von der Vor- und Frühgeschichte bis zum Ende des Mittelalters. Stuttgart: Anton Hiersemann Verlag.Search in Google Scholar

Eek, Arvo & Toomas Help. 1987. The interrelationship between phonological and phonetic sound changes: A great rhythm shift of Old Estonian. In Proceedings of the 11th ICPhS 6, Academy of Sciences of the Estonian S.S.R., 218–233. Tallinn.Search in Google Scholar

EES Eesti etümoloogiasõnaraamat [Estonian etymological dictionary]. 2012. Koostanud ja toimetanud Iris Metsmägi (peatoimetaja), Meeli Sedrik, Sven-Erik Soosaar. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Epps, Patience. 2013. Inheritance, calquing, or independent innovation? Reconstructing morphological complexity in Amazonian numerals. Journal of Language Contact 6. 329–357. https://doi.org/10.1163/19552629-00602007.Search in Google Scholar

FMU Finlands Medeltidurkunder 1 [Medieval documents of Finland]. 1910. Samlade och i tryck utgivna af Finlands statsarkiv genom Reinhold Hausen. Helsingfors.Search in Google Scholar

Forselles, Cecilia af & Tuija Laine (eds.). 2016. The emergence of Finnish book and reading culture in the 1700s. Studia Fennica Litteraria 5. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Frick, Mai, Riho Grünthal & Kristiina Praakli. 2018. A linguistic encounter between neighbors and relatives: Reconnecting Estonian and Finnish in terms of contemporary multilingualism. In Magdolna Kovács, Ulriikka Puura & Outi Tánczos (eds.), Multilingual practices in Finno-Ugric communities, 163–196. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Frog & Janne Saarikivi. 2015. De situ linguarum fennicarum aetatis ferreae, Pars I [The situation of Iron Age Finnic languages, Part one]. In The retrospective methods network 9. Winter 2014/2015, 64–115. Helsinki: University of Helsinki, Folklore Studies.Search in Google Scholar

Gooskens, Charlotte. 2007. The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(6). 445–467. https://doi.org/10.2167/jmmd511.0.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 1997. Livvistä liiviin: Itämerensuomalaiset etnonyymit [The Finnic ethnonyms]. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2000. Typological characteristics of the Finnic languages: A reappraisal. In Johanna Laakso (ed.), Facing Finnic. some challenges to historical and contact linguistics, 31–63. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2003. Finnic adpositions and cases in change. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2007. Morphological change and the influence of language contacts in Estonian. In Hans Fix (ed.), Beiträge zur Morphologie. Germanisch, baltisch, ostseefinnisch, 403–432. Odense: University Press of Southern Denmark.10.1075/nss.23.16gruSearch in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2009. Suomen kielen vaikutus viron kieleen [Finnish influence in Estonian]. In Jyrki Kalliokoski, Lari Kotilainen & Päivi Pahta (eds.), Kielet kohtaavat, 231–263. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2010. Sijasynkretismi morfologian koetinkivenä [Case syncretism as morphology’s touchstone]. Journal of Estonian and Finno-Ugrian Linguistics 2. 91–113. http://jeful.ut.ee/public/files/grynthal-esuka2.pdf (accessed 15 November 2019).10.12697/jeful.2010.1.2.06Search in Google Scholar

Grünthal, Riho. 2015. Livonian at the crossroads of language contacts. In Santeri Junttila (ed.), The Baltic Languages and White Nights. Uralica Helsingiensia 7, 12–67. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Grünthal, Riho & Anneli Sarhimaa 2012 [2004]. Itämerensuomalaiset kielet ja niiden päämurteet [The Finnic languages and their main dialects]. Helsinki: Finno-Ugrian Society. https://www.sgr.fi/muutjulkaisut/ItamerensuomalaisetKieletMurteet2012.pdf (accessed 04 August 2020).Search in Google Scholar

Haggrén, Georg. 2015. Keskiajan arkeologia [Medieval archaeology]. In Georg Haggrén, Petri Halinen, Mika Lavento, Sami Raninen & Anna Wessman (eds.), Muinaisuutemme jäljet: Suomen esi- ja varhaishistoria kivikaudelta keskiajalle [Traces of our past: The pre- and early history of Finland from Stone Age to Middle Ages], 367–536. Helsinki: Gaudeamus.Search in Google Scholar

Häkkinen, Kaisa. 2016. Spreading the written word: Mikael Agricola and the birth of literary Finnish. Studia Linguistica Fennica 19. Helsinki: Finnish Literature Society.10.21435/sflin.19Search in Google Scholar

Härmävaara, Hanna-Ilona. 2013. Kielten samankaltaisuus monikielisen suomalais-virolaisen vuorovaikutuksen resurssina [Cross-linguistic similarities resourcing multilingual interaction between Finnish and Estonian]. Lähivõrdlusi/Lähivertailuja 23. 60–88. https://doi.org/10.5128/lv23.03.Search in Google Scholar

Hasselblatt, Cornelius. 1990. Das estnische Partikelverb als Lehnübersetzung aus dem Deutschen. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Heikkilä, Tuomas, Seppo Eskola, Jesse Keskiaho, Ville Walta, Samu Niskanen & Jaakko Tahkokallio (eds.). 2010. Kirjallinen kulttuuri keskiajan Suomessa [Literary culture in medieval Finland]. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.Search in Google Scholar

Hinderling, Robert. 1981. Die deutsch-estnischen Lehnwortbeziehungen im Rahmen einer europäischen Lehnwortgeographie. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Hint, Mati. 1997. Eesti keele astmevahelduse ja prosoodiasüsteemi tüpoloogilised probleemid [The typological problems of gradation and the prosodic system in the Estonian language.] Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Huhtamaa, Heli. 2015. Climatic anomalies, food systems, and subsistence crises in medieval Novgorod and Ladoga. Scandinavian Journal of History 40. 562–590. https://doi.org/10.1080/03468755.2015.1063081.Search in Google Scholar

Huhtamaa, Heli. 2017. Exploring the climate-society nexus with tree-ring evidence. Joensuu: University of Eastern Finland PhD thesis.Search in Google Scholar

Itkonen, Terho. 1971. Aunuksen äänneopin erikoispiirteet ja aunukselaismurteiden synty [The characteristics of Olonets Karelian phonology and their its emergence]. Virittäjä 75. 153–185.Search in Google Scholar

Itkonen, Terho. 1983. Välikatsaus suomen kielen juuriin [Interim report on the roots of the Finnish language]. Virittäjä 87. 190–229, 349–386.Search in Google Scholar

Itkonen, Terho. 1984. Suomessa puhutun suomen kantasuomalaiset juuret [The roots of Proto-Finnic in Finland]. In Jarl Gallén (ed.), Suomen väestön esihistorialliset juuret, 347–363. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.Search in Google Scholar

Johanson, Lars & Martine Robbeets (eds.). 2012a. Copies versus cognates in bound morphology. Leiden: Brill.Search in Google Scholar

Johanson, Lars & Martine Robbeets. 2012b. Bound morphology in common: Copy or cognate? In Lars Johanson & Martine Robbeets (eds.), Copies versus Cognates in bound morphology, 3–22. Leiden: Brill.Search in Google Scholar

Juusela, Kaisu. 1989. Törmäysmurteen variaatiosta [Variation in a transitional dialect]. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Kaivapalu, Annekatrin & Maisa Martin. 2017. Perceived similarity between written Estonian and Finnish: Strings of letters or morphological units? Nordic Journal of Linguistics 40. 149–174. https://doi.org/10.1017/s0332586517000142.Search in Google Scholar

Kalima, Jalo. 1952. Slaavilaisperäinen sanastomme [Slavic loanwords in Finnish]. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Kaljundi, Linda. 2016a. Expanding communities: Henry of Livonia on the making of a Christian colony early thirteenth century. In Wojtek Jezierski & Lars Hermanson (eds.), Imagined communities on the Baltic Rim from the eleventh to fifteenth centuries, 191–221. Amsterdam: Amsterdam University Press.10.2307/j.ctt1zxsk8q.11Search in Google Scholar

Kaljundi, Linda. 2016b. Pagans into peasants: Ethnic and social boundaries in Early Modern Livonia. In Tuomas M. S. Lehtonen & Linda Kaljundi (eds.), Re-forming texts, music and church art in the early Modern North, 357–392. Amsterdam: Amsterdam University Press.10.2307/j.ctt1gsmw8v.17Search in Google Scholar

Kallio, Petri. 2006. On the Earliest Slavic loanwords in Finnic. In Juhani Nuorluoto (ed.), The Slavicization of the Russian North: Mechanisms and chronology. Slavica Helsingiensia 27, 154–166. Helsinki: University of Helsinki.Search in Google Scholar

Kallio, Petri. 2015. The diversification of Proto-Finnic. In Joonas Ahola & Frog (eds.), Fibula, Fabula, Fact: The Viking Age in Finland. Studia Fennica Historica 18, 155–168. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Kallio, Petri. 2016. Historical phonology from Proto-Finnic to Proto-Livonian. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 7. 39–65. https://doi.org/10.12697/jeful.2016.7.1.02.Search in Google Scholar

Kallio, Petri. 2017. The Indo-Europeans and the Non-Indo-Europeans in prehistoric Northern Europe. In Adam Hyllested, Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander & Birgit Anette Olsen (eds.), Language and prehistory of the Indo-European peoples: A cross-disciplinary perspective. Copenhagen Studies in Indo-European 7, 187–203.Search in Google Scholar

Kaukiainen, Yrjö. 2012. Kymenlaakson historia 1: Jokilaakso ja rajamaa esihistoriasta 1810-luvulle [The history of Kymenlaakso: A river valley and border land from behistory to 1810’s]. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Kerswill, Paul. 2002. Koineization and accommodation. In J. K. Chambers & Peter Trudgill (eds.), Dialectology, 2nd edn., 669–702. Cambridge: Cambridge University Press.10.1002/9780470756591.ch26Search in Google Scholar

Kerswill, Paul & Peter Trudgill. 2005. The birth of new dialects. In Peter Auer, Frans Hinskens and Paul Kerswill (eds.), Dialect change: Convergence and divergence in European languages, 196–220. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486623.009Search in Google Scholar

Koivulehto. 2016. Verba vagantur [Wandering words]. In Redigunt Sampsa Holopainen, Petri Kallio & Janne Saarikivi (eds.), Jorma Koivulehto in memoriam. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Koponen, Eino. 1991. Itämerensuomalaisen marjannimistön kehityksen päälinjoja ja kantasuomen historiallista dialektologiaa [The development of berry names in the Finnic languages and historical dialectology of Proto-Finnic]. Journal de la Société Finno-Ougrienne 83. 123–161.Search in Google Scholar

Kuzmin, Denis. 2013. Saamelainen asutus Karjalassa [Saamic inhabitation in Karelia]. Journal de la Société Finno-Ougrienne 94. 69–123.10.33340/susa.82513Search in Google Scholar

Laakso, Johanna. 1999. Vielä kerran itämerensuomen vanhimmista kielenmuistomerkeistä [Once more about the oldest Finnic language memorials]. Virittäjä 103. 532–555.Search in Google Scholar

Laanest, Arvo. 1982. Einführung in die ostseefinnischen Sprachen. Hamburg: Buske Verlag.Search in Google Scholar

LÄGLOS, A. D. Kylstra, Sirkka-Liisa, Hahmo, Tette Hofstra & Osmo Nikkilä. 1991–2012. Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen, 1–3. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789401208086Search in Google Scholar

Lang, Valter. 2015. Formation of Proto-Finnic – an archaeological scenario from the Bronze Age/Early Iron Age. In Harri Mantila, Kaisa Leinonen, Sisko Brunni, Santeri Palviainen & Jari Sivonen (eds.), Congressus Duodecimus Internationalis Fenno-Ugristarum (CIFU XII). Oulu: University of Oulu. 63–84.Search in Google Scholar

Lang, Valter. 2016. Early Finnic-Baltic contacts as evidenced by archaeological and linguistic data. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 7. 11–38. https://doi.org/10.12697/jeful.2016.7.1.01.Search in Google Scholar

Lang, Valter. 2018. Läänemeresoome tulemised [Finnic be-comings]. Muinasaja teadus 28. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.Search in Google Scholar

Lavento, Mika. 2012. Cultivation among hunter-gatherers in Finland – evidence of activated connections? In Riho Grünthal & Petri Kallio (eds.), A linguistic map of prehistoric North Europe, 1–40. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266.Search in Google Scholar

Lehtinen, Tapani. 2007. Kielen vuosituhannet: Suomen kielen kehitys kantauralista varhaissuomeen [The millennia of language: The development of Finnish language from Proto-Uralic to early Finnish]. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Lehtonen, Tuomas, M. S., Kurt Villads Jensen, Janne Malkki & Katja Ritari (eds.). 2005. Medieval history writing and crusading history. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Leskinen, Heikki. 1999. Suomen murteiden synty [The birth of Finnish dialects]. In Paul Fogelberg (ed.), Pohjan poluilla: Suomalaisten juuret nykytutkimuksen mukaan, 358–371. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.Search in Google Scholar

Lindstedt, Jouko. 2000. Linguistic Balkanization: Contact-induced change by mutual reinforcement. In Dicky Gilbers, John Nerbonne & Jos Schaeken (eds.), Languages in contact, 231–246. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789004488472_023Search in Google Scholar

Mägiste, Julius. 1958. Suomen kielen osuudesta viron kirjakielen kehityksessä, varsinkin sen sanaston kasvussa [The role of Finnish language in the development of Estonian literary language with special emphasis on lexical increase]. Virittäjä 62. 125–147.Search in Google Scholar

Mägiste, Julius. 1962. Äldre ryska lånord i estniskan, särskilt i det gamla estniska skriftspråket [Old Russian loanwords in Estonian with special reference to Old Literary Estonian]. Lunds universitets årsskrift, Avd. 1. Band 55(1).Search in Google Scholar

Metslang, Helle. 2001. On the developments of the Estonian aspect: The verbal particle ära. In Dahl, Östen & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum- Baltic languages. Typology and contact 2: Grammar and typology, 443–479. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.55.07metSearch in Google Scholar

Mithun, Marianne. 2013. Challenges and benefits of contact among relatives: Morphological copying. Journal of Language Contact 6. 243–270. https://doi.org/10.1163/19552629-00602003.Search in Google Scholar

Mullonen, Irma. 2002. И. И. Муллонен: Топонимия Присвирья: проблемы этноязыкового контактирования [Place names along the river Svir’: problems of ethnic and language contacts]. Петрозаводск: Издателъство ПетрГУ.Search in Google Scholar

Mullonen, Maria. 1967. М. И. Муллонен: О влиянии синтаксического строя русского языка на вепсский язык [The influence of Russian syntax in the Veps language]. In Прибалтийско-финское языкознание. Вопросы фонетики, грамматика и лексикологии, 39–43. Ленинград: Наука.Search in Google Scholar

Must, Mari. 2000. Vene laensõnad eesti murretes [Russian loanwords in Estonian dialects]. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Nichols, Johanna. 1997. The epicenter of the Indo-European linguistic spread. In Roger Blench and Matthew Spriggs (eds.), Archaeology and language I: Theoretical and methodological orientations, 122–148. London: Routledge.Search in Google Scholar

Nichols, Johanna. 1998. The Eurasian spread zone and the Indo-European dispersal. In Roger Blench and Matthew Spriggs (eds.), Archaeology and language II: Archaeological data and linguistic hypotheses, 220–226. London: Routledge.10.4324/9780203202913_chapter_10Search in Google Scholar

Operstein, Natalie. 2015. Contact-genetic linguistics: Toward a contact-based theory of language change. Language Sciences 48. 1–15. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2014.10.001.Search in Google Scholar

Orrman, Eljas. 1983. Den medeltida bebyggelseutvecklingen i Egentliga Finland I ljuset av medeltidens skatteenheter [The development of medieval settlements in Southwestern Finland in the light of tax units.]. Historisk tidskrift för Finland 1983. 280–295.Search in Google Scholar

Orrman, Eljas. 1999. Suomen väestön ja asutuksen kehitys keskiajalla [The development of Finland’s population and settlements in the Middle Ages]. In Paul Fogelberg (ed.), Pohjan poluilla: Suomalaisten juuret nykytutkimuksen mukaan, 375–384. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.Search in Google Scholar

O´Rourke, Patrik & Karl Pajusalu. 2016. Livonian features in Estonian dialects. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 7. 67–85.10.12697/jeful.2016.7.1.03Search in Google Scholar

Pajusalu, Karl. 2012. Phonological innovations of the Southern Finnic languages. In Riho Grünthal & Petri Kallio (eds.), A linguistic map of prehistoric North Europe. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266, 201–224.Search in Google Scholar

Pajusalu, Karl. 2014. Eesti keele sõnaprosoodia lõuna-läänemeresoome taustal [Estonian word prosody in the Southern Finnic context]. Keel ja Kirjandus 57. 575–589.10.54013/kk682a2Search in Google Scholar

Palli, Heldur. 1993. The population of Estonia in the last decades of the Swedish period. In Aleksander Loit & Helmut Piirimäe (eds.), Die schwedischen Ostseeprovinzen Estland und Livland im 16.–18. Jahrhundert. Studia Baltica Stockholmiensia 11, 195–208. Stockholm: Stockholm University.Search in Google Scholar

Palli, Heldur. 1996. Eesti rahvastiku ajalugu aastani 1712 [The history of Estonian population until 1712]. Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus.Search in Google Scholar

Paunonen, Heikki. 1991. Till en ny indelning av de finska dialekterna [A new division of the Finnish dialects]. Fenno-Ugrica Suecana: Tidskrift för finsk-ugrisk forskning i Sverige 10. 75–95.Search in Google Scholar

Pitkänen, Kari. 2007. Suomen väestön historialliset kehityslinjat [The historical development of Finland’s population]. In Seppo Koskinen, Tuija Martelin, Irma-Leena Notkola, Veijo Notkola, Kari Pitkänen, Marika Jalovaara, Elina Mäenpää, Anne Ruokolainen, Markku Ryynänen & Ismo Söderling (eds.), Suomen väestö [The population of Finland], 41–75. Helsinki: Gaudeamus Helsinki University Press.Search in Google Scholar

Pluskowski, Aleks & Heiki Valk. 2015. Conquest and Europeanisation. The archaeology of the crusades in Prussia, Livonia and Lithuania. In Adrian Boas (ed.), The Crusader world, 568–592. London: Routledge.Search in Google Scholar

Posti, Lauri. 1939. Über den Stufenwechsel im Wepsischen. Finnisch-Ugrische Forschungen 26. 1–25.Search in Google Scholar

Raag, Raimo. 1999. Från allmogemål till nationalspråk: Språkvård och språkpolitik i Estland från 1857 till 1999 [From a vernacular dialect to national language: Language planning and language policies in Estonia]. Acta Universitatis Upsaliensis: Studia Multiethnica Upsaliensia 12. Uppsala: Uppsala University.Search in Google Scholar

Raag, Raimo. 2010. Eestlased ja eesti keel Rootsis [The Estonians and Estonian language in Sweden]. In Kristiina Praakli & Jüri Viikberg (eds.), Eestlased ja eesti keel välismaal, 385–432. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Räisänen, Alpo. 1991. Kvalitatiivisen astevaihtelun rappeutuminen suomen kielessä [The erosion of the qualitative gradation in the Finnish language]. Virittäjä 95. 109–122.Search in Google Scholar

Räisänen, Alpo. 1995. Kainuun saamelaisperäisiä paikannimiä [Saamic place names in Kainuu]. Virittäjä 99. 532–544.Search in Google Scholar

Räisänen, Alpo. 2005. Saamelaisjäljet Kuusamon ja posion paikannimistössä [Saamic traces in the place names of Kuusamo and Posio]. Virittäjä 109. 336–356.Search in Google Scholar

Raninen, Sami & Anna Wessman. 2015. Rautakausi [Iron Age]. In Georg Haggrén, Petri Halinen, Mika Lavento, Sami Raninen & Anna Wessman (eds.), Muinaisuutemme jäljet: Suomen esi- ja varhaishistoria kivikaudelta keskiajalle [Traces of our past: The pre- and early history of Finland from Stone Age to Middle Ages], 215–365. Helsinki: Gaudeamus.Search in Google Scholar

Rätsep, Huno. 1976. Soome laenudest eesti kirjakeeles [Finnish borrowings in Estonian literary language]. Keel ja Kirjandus 19. 210–216.Search in Google Scholar

Rätsep, Huno. 1981. Johannes Aavik ja soome laenud [Johannes Aavik and Finnish borrowings]. Keel ja Kirjandus 24. 289–296.Search in Google Scholar

Rätsep, Huno. 2002. Sõnaloo raamat [A book of the words’ history]. Tartu: Ilmamaa.Search in Google Scholar

Remes, Hannu. 2009. Muodot kontrastissa: Suomen ja viron vertailevaa taivutusmorfologiaa [Contrastive forms: Comparative inflectional morphology in Finnish and Estonian]. Oulu: Oulu University Press. http://jultika.oulu.fi/files/isbn9789514291500.pdf (accessed 15 November 2019).Search in Google Scholar

Riionheimo, Helka. 2007. Muutoksen monet juuret. Oman ja vieraan risteytyminen Viron inkerinsuomalaisten imperfektinmuodostuksessa [The multiple roots of change. The intertwining of inherited and foreign in imperfect forms of Ingrian Finns in Estonia]. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Riionheimo, Helka. 2015. Multiple roots of innovations in language contact. Evidence from morphological intermingling in contact between Ingrian Finnish and Estonian. In Hendrik de Smet, Lobke Ghesquière & Freek van de Velde (eds.), On multiple source constructions in language change, 175–204. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/bct.79.07riiSearch in Google Scholar

Rozhanski, Fedor & Elena Markus. 2013. Ф. Рожански и Е. Маркус: О статусе нижнелужского диалекта ижорского языка среди родственных идиомов [The status of the Low Luga dialect of Ingrian language among related idioms]. Лингвистический беспредел 2. Сборник научных трудов к юбилею А. И. Кузнецовой, 219–232. Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta.Search in Google Scholar

Saarikivi, Janne. 2004. Über das saamische Substratnamengut in Nordrußland und Finnland. Finnisch-Ugrische Forschungen 58. 162–234.Search in Google Scholar

Saarikivi, Janne. 2007. Finnic personal names on Novgorod birch bark documents. In Juhani Nuorluoto (ed.), Topics on Ethnic, Linguistic and Cultural Making of North Russia. Slavica Helsingiensia 32, 196–246. Helsinki: University of Helsinki.Search in Google Scholar

Saarikivi, Janne. 2009. Itämerensuomalais-slaavilaisten kontaktien tutkimuksen nykytilasta [The current state-of-art of the research of Finnic-Slavic contacts]. In Jussi Ylikoski (ed.), The quasquicentennial of the Finno-Ugrian society, 109–160. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 258. Helsinki: Finno-Ugrian Society.Search in Google Scholar

Sammallahti, Pekka. 1977. Suomalaisten esihistorian kysymyksiä [Questions of the prehistory of the Finns]. Virittäjä 81. 119–136.Search in Google Scholar

Sarhimaa, Anneli. 1999. Syntactic transfer, contact-induced change, and the evolution of bilingual mixed codes. Focus on Karelian-Russian language alternation. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Schalin, Johan. 2014. Scandinavian–Finnish language contact in the Viking Age in the light of borrowed names. In Joonas Ahola,Frog & Clive Tolley (eds.), Fibula, Fabula, Fact: The Viking Age in Finland. Studia Fennica Historica 18, 399–436. Helsinki: Finnish Literature Society.Search in Google Scholar

Schalin, Johan. 2018. Preliterary Scandinavian sound change viewed from the east: Umlaut remodelled and language contact revisited. Helsinki: University of Helsinki PhD thesis. https://helda.helsinki.fi/handle/10138/238886 (accessed 17 October 2018).Search in Google Scholar

Selart, Anti. 2015. Livonia, Rus’ and the Baltic Crusades in the thirteenth century. Leiden: Brill.10.1163/9789004284753Search in Google Scholar

Söderman, Tiina. 1996: Lexical Characteristics of the Estonian North Eastern Coastal Dialect. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Uralica Upsaliensia 24. Uppsala: University of Uppsala.Search in Google Scholar

Solantie, Reijo. 1992. Klimatperioder och Finlands kolonisering [Climate periods and Finland’s colonization]. Historisk Tidskrift för Finland 77:1. 86–96.Search in Google Scholar

SSA Erkki Itkonen & Ulla-Maija, Kulonen (eds.). 1992–2000. Suomen sanojen alkuperä 1–3. Etymologinen sanakirja [The origin of Finnish words 1–3. An etymological dictionary]. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Sutrop, Urmas & Karl Pajusalu. 2009. Medieval Livonian county Metsepole and the historical and linguistic border between Livonians and Estonians. Linguistica Uralica 45. 253–268. https://doi.org/10.3176/lu.2009.4.02.Search in Google Scholar

Tauli, Valter. 1956. Phonological tendencies in Estonian. København: Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab.Search in Google Scholar

Thije, Jan D. ten & Ludger Zeevaert (eds.). 2007. Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and dialectic concepts. Amsterdam: John Benjamins.Search in Google Scholar

Trudgill, Peter. 1986. Dialects in contact. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Trudgill, Peter. 2004. New-dialect formation: The inevitability of colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar

Trudgill, Peter. 2011. Sociolinguistic typology: Social determinants of linguistic complexity. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Tunkelo, E. A. 1946. Vepsän kielen äännehistoria [Sound history of the Veps language]. Helsinki: Finnish Literary Society.Search in Google Scholar

Turunen, Aimo. 1975. Suomen entisen Raja-Karjalan murteet ja niiden suhde rajantakaisiin ja Suomen-puoleisiin naapurimurteisiin [The dialects of Finland’s former Border Karelia and their relationship with their neighbouring dialects in Finland]. Esitelmät ja pöytäkirjat 1975, 123–134. Helsinki: Finnish Academy of Sciences and Letters.Search in Google Scholar

Vaahtera, Jouni. 2007. Йоуни Ваахтера: К вопросу об истории гласоного о, полногласия и аканья в русском языке в свете данных о славянизации Русского Севера [About the history of the vowel o, polnoglasiya and akanya in Russian in the light of the Slavicization of the Russian North]. In Juhani Nuorluoto (ed.), Topics on the Ethnic, Linguistic and Cultural Making of the Russian North. Slavica Helsingiensia 32, 286–301. Helsinki: University of Helsinki.Search in Google Scholar

Vaba, Lembit. 2014. Mitmekihiline Setumaa [Multiple layers of Setumaa]. Keel ja Kirjandus 57. 911–926.10.54013/kk685a2Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 1985. Kriterien zur Klassifizierung der Dialekte der ostseefinnischen Sprachen. In Wolfgang Veenker (ed.), Dialectologia Uralica: Materialien des ersten Internationalen Symposions zur Dialektologie dr uralischen Sprachen 4.–7. September 1984 in Hamburg. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 20, 89–96. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 1990. Eesti keele kujunemine flekteerivaks keeleks [The development of Estonian into a flexive language]. Keel ja Kirjandus 33. 456–461, 542–548.Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 1998. Fennic. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages, 96–114. London: Routledge.Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 2003a. Structure of the Estonian language. In Mati Erelt (ed.), Estonian Language. Linguistica Uralica, Supplementary series 1, 9–129. Tallinn: Estonian Academy Publishers.Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 2003b. Rise and development of the Estonian language. In Mati Erelt (ed.), Estonian Language. Linguistica Uralica, Supplementary series 1, 130–230. Tallinn: Estonian Academy Publishers.Search in Google Scholar

Viitso, Tiit-Rein. 2008. Liivi keel ja läänemeresoome keelemaastikud [The Livonian language and the Finnic linguistic landscapes]. Tartu: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Vunk, Aldur. 2014. Metsepole Livonians from the 14th to the 17th century. Journal of Estonian and Finno-Ugrian Linguistics 5. 37–60. https://doi.org/10.12697/jeful.2014.5.1.03.Search in Google Scholar

Wiik, Kalevi. 2000. Astevaihtelun luonteesta ja leviämisestä [The nature and diffusion of consonant gradation]. In Jüri Viikberg (ed.), Inter dialectos nominaque. Pühendusteos Mari Mustale 11. novembril 2000. Eesti Keele Instituudi toimetised 7, 427–446. Tallinn: Eesti Keele Instituut.Search in Google Scholar

Winkler, Eberhard. 2011. Laensõnakihtidest liivi keeles [Loanword strata in Livonian language]. In Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen & Karl Pajusalu (eds.), Liivlased: Ajalugu, keel ja kultuur, 231–237. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.Search in Google Scholar

Zaliznyak, Andrey. 2004. А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект. Второе издание. Переработанное с учетом материала находок 1995–2003 [Old Novgorodian dialect]. Second edition. Revised on the basis of material and findings in 1995–2003].Search in Google Scholar

Zayceva, Nina. 2008. Н. Г. Зайцева: Отражение вепсско-севернорусских контактов в вепсском лексическом тезаурусе [Reflections on contacts between Veps and North Russian dialects in the Veps lexical thesaurus]. Ученые записки Петрозаводского университета 4. 79–83.Search in Google Scholar

Published Online: 2020-10-15

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 28.3.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jhsl-2019-0029/html
Scroll Up Arrow