Accessible Requires Authentication Published by Akademie Verlag November 26, 2013

État présent Arthurian Literature in the North

Sif Rikhardsdottir and Stefka G. Eriksen

Editions and Translations

Elis saga, Strengleikar and Other Texts. Uppsala University Library Delagardieska Samlingen Nos. 4–7 Folio and AM 666 b Quarto, ed. by Mattias Tveitane, Corpus codicum norvegicorum medii aevi, quarto serie, vol. 4 (Oslo: The Society for Publications of Old Norwegian Manuscripts, 1972). Search in Google Scholar

Erex saga, ed. by Gustaf Cederschiöld, Samfund til udgivelse af gammel nordisk literature, 3 (Copenhagen: S. T. U. A. G. N. L., 1880). Search in Google Scholar

Erex saga, ed. and trans. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D.S. Brewer, 1999), pp. 217–65. Search in Google Scholar

Erex saga and Ívens saga: The Old Norse versions of Chrétien de Troyes’s Erec et Yvain, trans. by F. W. Blaisdell and M. E. Kalinke (Lincoln: University of Nebraska Press, 1977). Search in Google Scholar

Erex saga Artuskappa, ed. by Foster W. Blaisdell, Editiones Arnamagnæanæ, series B, vol. 19 (Copenhagen: C. A. Reitzels Boghandel, 1965). Search in Google Scholar

Erikskrönikan enligt Cod. Holm. D2 jämte avvikande läsarter ur andra handskrifter, ed. by Rolf Pipping, Samlingar utgivna af svenska fornskrift-sällskapet, 158 (Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri, 1921). Search in Google Scholar

Geitarlauf, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 4–8. Search in Google Scholar

Geitarlauf, in Strengleikar. An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979), pp. 195–99. Search in Google Scholar

Hauksbók: The Arnamagnæan Manuscripts 371, 4to, 544, 4to, and 675, 4to, ed. by Jón Helgason, Manuscripta Islandica, 5 (Copenhagen: Ejnar Muunksgaard, 1960). Search in Google Scholar

Hauksbók udgiven efter de arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4to samt forskellige papirshåndskrifter, ed. by Eiríkur Jónsson and Finnur Jónsson, vol. 1 (Copenhagen: Det Kongelige nordiske oldskrift-selskab, 1892–96). Search in Google Scholar

Herr Ivan, ed. by Erik Noreen, Samlingar, utg. av svensk fornskrift-sällskap, 50 (Uppsala: Almquist & Wiksells boktryckeri, 1931). Search in Google Scholar

Hærra Ivan, ed. and trans. by Henrik Williams and Karin Palmgren, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 3, Hærra Ivan (Cambridge: D. S. Brewer, 1999). Search in Google Scholar

‘Hærra Ivan’, in Mediaeval Stories, trans. by Henrik Schück (London: Sands & Co., 1902), pp. 58–119. Search in Google Scholar

‘The Icelandic Ballad of Tristan (Tristrams kvœði)’, trans. by Joyce Hill, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translation, ed. by Joyce Hill (Leeds: Leeds University Press, 1977), pp. 29–38. Search in Google Scholar

‘The Icelandic Saga of Tristan and Isolt (Saga af Tristram ok Ísodd)’, trans. by Joyce Hill, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translation, ed. by Joyce Hill (Leeds: Leeds University Press, 1977), pp. 6–28. Search in Google Scholar

Ívens saga, ed. by Eugen Kölbing, Altnordische Saga-bibliothek, 7 (Halle: Max Niemeyer, 1898). Search in Google Scholar

Ívens saga, ed. by Foster W. Blaisdell, Editiones Arnamagnæanæ Series B, vol. 18 (Copenhagen: C. A. Reitzels Boghandel, 1979). Search in Google Scholar

Ívens saga, ed. and trans. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 33–102. Search in Google Scholar

Ívents saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 2 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 1–78. Search in Google Scholar

Ívents Saga Artúskappa in Riddarasögur, ed. Eugen Kölbing (Strasbourg: Trübner, 1872), pp. 73–136. Search in Google Scholar

Janual, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 10–22. Search in Google Scholar

Janual, in Strengleikar: An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979), pp. 212–27. Search in Google Scholar

‘Merlins Prophezeiung’, in Isländische Antikensagas, ed. and trans. by Stefanie Würth, vol. I (Munich: Diederichs 1996), pp. 98–120. Search in Google Scholar

Mǫttuls saga: with an Edition of Le Lai du cort mantel by Philip E. Bennett, ed. by Marianne E. Kalinke, Editiones Arnamagnæanæ, series B, vol. 30 (Copenhagen:C.A. Reitzels Boghandel, 1987). Search in Google Scholar

Möttuls saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 1 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 249–81. Search in Google Scholar

Möttuls saga, ed. by Marianne E. Kalinke, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 1–31. Search in Google Scholar

‘The Norwegian Prose Lay of the Honeysuckle (Geitarlauf)’, trans. by S. A. J. Bradley, in The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern Europe in Modern English Translations, ed. Joyce Hill, Leeds Medieval Studies, 2 (Leeds: The University of Leeds, 1977). Search in Google Scholar

Parcevals saga with Valvens þáttr, ed. by Kirsten Wolf, trans. by Helen Maclean, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 103–216. Search in Google Scholar

Parcevals saga in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 4 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 195–285. Search in Google Scholar

Parcevals saga, Valvers þáttr in Riddarasögur, ed. by Eugen Kölbing (Strasbourg: Trübner, 1872), pp. 1–71. Search in Google Scholar

‘The Reeves Fragment of Tristrams saga ok Ísöndar’, ed. by Paul Schach, in Einarsbók: Afmæliskveðja til Einars Ól. Sveinssonar. 12. desember 1969, ed. by Bjarni Guðnason et al. (Reykjavík, 1969), pp. 296–308. Search in Google Scholar

Romances. Perg. 4:o nr 6 in The Royal Library, Stockholm, introduction by Desmond Slay, Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 10 (Copenhagen: Roskilde & Bagger, 1972). Search in Google Scholar

Saga af Tristram og Ísönd in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 1 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1943), pp. 1–247. Search in Google Scholar

Saga af Tristram ok Ísodd, ed. by Peter Jorgensen, trans. by Joyce Hill, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 241–92. Search in Google Scholar

Saga af Tristram ok Ísönd samt Möttuls saga, ed. by Gísli Brynjúlfsson (Copenhagen: Det Kongelige nordiske oldskrift-selskab, 1878). Search in Google Scholar

The Saga of Tristram and Ísönd, trans. by Paul Schach (Lincoln: University of Nebraska Press, 1973). Search in Google Scholar

Die Saga vom Mantel und die Saga vom schönen Samson. Möttuls saga und Samsons saga fagra, ed. and trans. by Rudolf Simek, Fabulae Medievales, 2 (Vienna: Braumüller, 1982). Search in Google Scholar

Die Saga von den britischen Köningen, in Isländische Antikensagas, ed. and trans. by Stefanie Würth, vol. 1 (Munich: Diederichs, 1996), pp. 98–120. Search in Google Scholar

Die Saga von Iven: Aus dem Altisländischen übersetzt mit einem Nachwort von Rudolf Simek, trans. by Rudolf Simek, Altnordische Bibliothek, 1 (Hattingen: Verlag Dr. Bernd Kretschmer, 1982). Search in Google Scholar

Die Saga von Parceval und die Geschichte von Valver: Parcevals saga ok Valvers þáttr, trans. by Rudolf Simek, Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie, 19 (Vienna: Halosar, 1982). Search in Google Scholar

Skikkjurímur, ed. and trans. by Matthew J. Driscoll, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 2, The Knights of the Round Table (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 267–325. Search in Google Scholar

Skikkjurímur in Rímnasafn: Samling af de ældste islandske Rimer, ed. by Finnur Jónsson, vol. 2, Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, 35 (Copenhagen: S. L. Møllers og J. Jørgensen & Co.s bogtrykkerier, 1913–22), pp. 326–56. Search in Google Scholar

Strengleikar, ed. by Aðalheiður Guðmundsdóttir (Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2006). Search in Google Scholar

Strengleikar: An Old Norse Translation of Twenty-one Old French Lais, ed. by Robert Cook and Mattias Tveitane, ed. from the Manuscript Uppsala De la Gardie 4–7 – AM 666 b, 4to (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979). Search in Google Scholar

Strengleikar eða Lioðabok: En Samling af Romantiske Fortællinger efter Bretoniske Folkesange (Lais), ed. by R. Keyser and C. R. Unger (Christiania: Carl C. Werner & Comp.s Bogtrykkeri, 1850). Search in Google Scholar

‘Texte norrois et traduction française du Ianuals lioð’, ed. by Paul Aebischer, in Marie de France. Le lai de ‘Lanval’. Texte critique et edition diplomatique des quatre manuscrits français par Jean Rychner. Accompagné du texte du ‘Ianuals ljoð’ et de sa traduction française avec une introduction et des notes par Paul Aebischer (Geneva: Librairie Droz, 1958), pp. 105–25. Search in Google Scholar

Tristrams kvæði, ed. and trans. by Robert Cook, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 227–39. Search in Google Scholar

Tristrams kvæði in Íslenzk fornkvæði: Islandske folkeviser, ed. by Jón Helgason, vols 1–8, Editiones Arnamagnæanæ, Series B, vols 10–17 (Copenhagen:Ejnar Munksgaard, 1962–81), vol. 1: pp. 137–43; vol. 3: pp. 198–201; vol. 4: pp. 221–26; vol. 5: pp. 22–25. Search in Google Scholar

Tristrams saga og Ísoddar in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 6 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 85–145. Search in Google Scholar

Tristrams saga ok Ísondar: Mit einer literarhistorischen Einleitung, deutscher Uebersetzung und Anmerkungen, ed. by Eugen Kölbing (Heilbronn: Henninger, 1878). Search in Google Scholar

Tristrams saga ok Ísöndar, ed. and trans. by Peter Jorgensen, in Norse Romance, ed. by Marianne E. Kalinke, vol. 1, The Tristan Legend (Cambridge: D. S. Brewer, 1999), pp. 23–226. Search in Google Scholar

Valvers þáttur in Riddarasögur, ed. by Bjarni Vilhjálmsson, vol. 4 (Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan, 1951), pp. 287–314. Search in Google Scholar

Versions nordiques du fabliau français ‘Le Mantel Mautaillié’: Textes et notes, ed. by Gustav Cederschiöld and Fredrik A. Wulff, Acta Universitatis Lundensis. Lunds Universitets Års-skrift, 13 (Lund: C. W. K. Gleerup, 1877). Search in Google Scholar

Published Online: 2013-11-26
Published in Print: 2013-10-30

© 2013 by De Gruyter