Abstract
In this article we analyse Emily Dickinson’s poem “My life had stood a loaded gun” using a specific methodology that combines linguistic and literary theory. The first step is a textual analysis with the methods of compositional semantics. The second step is a literary analysis enriching the literal meaning with information about the wider context of the poem. The division of these two steps reflects the distinction between an objective interpretation of the text based solely on the rules of grammar and a subjective reading which draws on various external fields of reference. In combining both steps, we show why some interpretations of the poem are more plausible than others and how different lines of interpretation are related to each other. However, it is not our aim to provide one definite interpretation of the poem or to favour one reading over the others. Rather, we wish to show how Dickinson’s use of specific grammatical mechanisms leads to a number of interpretations which are more or less plausible. That is, we identify plausible interpretations on the basis of grammatical evidence, and we relate these to each other by pointing at instances in the poem where a divergence of interpretations is possible (cases of ambiguity, for example). This method is helpful for literary studies since formal linguistics helps produce a systematic and non-arbitrary analysis, and it is helpful for linguistic analysis since it uncovers which violations of grammar do or do not disturb the interpretative process, and which kind of structures need pragmatic enrichment.
Acknowledgments
We thank the anonymous reviewers for the Journal of Literary Semantics for their valuable comments on an earlier version of this paper.
References
Bauer, Markus, Matthias Bauer, Sigrid Beck, Carmen Dörge, Burkhard von Eckartsberg, Michaela Meder, Katja Riedel, Janina Zimmermann & Angelika Zirker. 2010. ‘The two coeval come’: Emily Dickinson and ambiguity. LiLi 40(158). 98–124.10.1007/BF03379837Search in Google Scholar
Bauer, Matthias. 2006. ‘A Word made Flesh’: Anmerkungen zum lebendigen Wort bei Emily Dickinson. In Volker Kapp & Dorothea Scholl (ed.), Bibeldichtung, 373–392. Berlin: Duncker und Humblot.Search in Google Scholar
Bauer, Matthias & Sigrid Beck. 2014. On the Meaning of Fictional Texts. In D. Gutzmann, J. Köpping & C. Meier (eds.), Approaches to Meaning, 250–275. Leiden: Brill.10.1163/9789004279377_012Search in Google Scholar
Bauer, Matthias & Sigrid Beck. 2009. Interpretation: Local Composition and Textual Meaning. In Michaela Albl-Mikasa, Sabine Braun & Sylvia Kalina (eds.), Dimensionen der Zweisprachenforschung / Dimensions of Second Language Research: Festschrift für Kurt Kohn, 289–300. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Beck, Sigrid & Uli Sauerland. 2000. Cumulation is Needed: A Reply to Winter. Natural Language Semantics 8. 349–371.10.1023/A:1011240827230Search in Google Scholar
Beck, Sigrid & Arnim von Stechow. 2006. Dog after Dog Revisited. In Christian Ebert & Cornelia Endriss (eds.), Proceedings of the Sinn und Bedeutung 10, 43–54. Oslo: University of Oslo; Berlin: Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft.Search in Google Scholar
Crane, Stephen. 1995. Flanagan and his Short Filibustering Adventure (1897). Electronic Text Center, University of Virginia Library. Deirdre Johnson (corrector). http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=modern_english/uvaGenText/tei/CraFlan.xml (accessed 11 Jan 2012).Search in Google Scholar
Franklin, R. W. 1986. The Master Letters of Emily Dickinson. Amherst: Amherst College Press.Search in Google Scholar
Franklin, R. W. 1998. The Poems of Emily Dickinson. Cambridge, MA: Belknap Press.Search in Google Scholar
Freeman, Margaret. 1998. A Cognitive Approach to Dickinson’s Metaphors. In Gudrun Grabher (ed.), The Emily Dickinson Handbook, 258–272. Amherst: University of Massachusetts Press.Search in Google Scholar
Frege, Gottlob. 1892. Über Sinn und Bedeutung. Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik NF 100. 25–50.Search in Google Scholar
Hagenbüchle, Roland. 1984. The concept of ambiguity in linguistics and literary criticism. In Richard J. Watts & Urs Weidmann (eds.), Modes of Interpretations: Essays Presented to Ernst Leisi on the Occasion of his 65th Birthday, 213–221. Tübingen: Gunter Narr.Search in Google Scholar
Heim, Irene & Angelika Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar
Herbert, George. 2007. The English Poems of George Herbert. Helen Wilcox (ed.). Cambridge: CUP.Search in Google Scholar
Horace. 2005. Ars Poetica. A. S. Kline (ed. and transl.).http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Latin/HoraceArsPoetica.htm (accessed 14 April 2011).Search in Google Scholar
Horace. 2004. Odes and Epodes. The Loeb Classical Library 33. Niall, Rudd (ed. and transl.). Harvard: Harvard University Press.10.4159/DLCL.horace-epodes.2004Search in Google Scholar
Johnson, Thomas H. (ed.). 1955. The Poems of Emily Dickinson. Cambridge, MA: Belknap Press.10.4159/harvard.9780674863910Search in Google Scholar
Johnson, Thomas H. (ed.). 1961. The Complete Poems of Emily Dickinson. New York: Back Bay Books.10.2307/362629Search in Google Scholar
Jüngel, Eberhard. 1993. Tod. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Mohn.Search in Google Scholar
Kratzer, Angelika. 1991. Modality. In Arnim von Stechow & Dieter Wunderlich (eds.), Semantik/Semantics: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 639–651. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110126969.7.639Search in Google Scholar
Leiter, Sharon. 2007. Critical Companion to Emily Dickinson: A Literary Reference to her Life and Work. New York: Facts On File.Search in Google Scholar
Link, Godehard. 1991. Plural. In Arnim von Stechow & Dieter Wunderlich (eds.), Semantik/Semantics: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 418–440. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110126969.6.418Search in Google Scholar
López Maestre, María D. 2015. ‘Man the hunter’: a critical reading of hunt-based conceptual metaphors of love and sexual desire. Journal of Literary Semantics, 44(2). this issue.10.1515/jls-2015-0009Search in Google Scholar
Miller, Christanne. 1987. Emily Dickinson: A Poet’s Grammar. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
Montague, Richard. 1973. The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English. In K. J. J. Hintikka, J. M. E. Moravcsik & P. Suppes (eds.), Approaches to Natural Language, 221–242. Dordrecht: Reidel.10.1007/978-94-010-2506-5_10Search in Google Scholar
Ouida. 1871. Under Two Flags, vol. 1. Leipzig: Bernhard Tauchnitz. 2 vols.Search in Google Scholar
Ovid. 1980. The Metamorphoses of Ovid. Mary M. Innes (ed. and transl.). London: Penguin.Search in Google Scholar
Porter, David T. 1981. Dickinson: The Modern Idiom. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.4159/harvard.9780674436466Search in Google Scholar
Shakespeare, William. 2000. The Sonnets. Booth Stephen (ed.). New Haven: Yale University Press.Search in Google Scholar
Sparks, Eliza Kay. n.d. Chronological List of Criticism on Emily Dickinson’s ‘My Life had Stood, a Loaded Gun’. http://virtual.clemson.edu/caah/women/flc436/Dickinson/EDchrolist.htm (accessed 9 June 2011).Search in Google Scholar
Spenser, Eliza Kay Edmund. 1958. The Works of Edmund Spenser. In Edwin Greenlaw (ed.), The Minor Poems. Vol. 2. Baltimore: Johns Hopkins Press.Search in Google Scholar
Stechow, Arnim von. 2008. Tenses in Compositional Semantics. In Wolfgang Klein (ed.)., The Expression of Time in Language, 129–166. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110199031.129Search in Google Scholar
Webster, Noah. An American Dictionary of the English Language. Vol. I. [1828]. New York: Johnson Reprint, 1970.Search in Google Scholar
Weisbuch, Robert. 1975. Emily Dickinson’s Poetry. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Wyatt, Thomas. 1981. The Complete Poems. R. A. Rebholz (ed.). New Haven: Yale University Press.Search in Google Scholar
©2015 by De Gruyter Mouton