Bălăcescu, Ioana and Stefanink, Bernd. "Stolze, Radegundis (2011):
The Translator’s Approach – Introduction to
Translational Hermeneutics. Theory and Examples from Practice."
Lebende Sprachen, vol. 57, no. 2, 2012, pp. 400-406.
https://doi.org/10.1515/les-2012-0026
Bălăcescu, I. & Stefanink, B. (2012). Stolze, Radegundis (2011):
The Translator’s Approach – Introduction to
Translational Hermeneutics. Theory and Examples from Practice..
Lebende Sprachen,
57(2), 400-406.
https://doi.org/10.1515/les-2012-0026
Bălăcescu, I. and Stefanink, B. (2012) Stolze, Radegundis (2011):
The Translator’s Approach – Introduction to
Translational Hermeneutics. Theory and Examples from Practice.. Lebende Sprachen, Vol. 57 (Issue 2), pp. 400-406.
https://doi.org/10.1515/les-2012-0026
Bălăcescu, Ioana and Stefanink, Bernd. "Stolze, Radegundis (2011):
The Translator’s Approach – Introduction to
Translational Hermeneutics. Theory and Examples from Practice."
Lebende Sprachen 57, no. 2 (2012): 400-406.
https://doi.org/10.1515/les-2012-0026
Bălăcescu I, Stefanink B. Stolze, Radegundis (2011):
The Translator’s Approach – Introduction to
Translational Hermeneutics. Theory and Examples from Practice..
Lebende Sprachen. 2012;57(2): 400-406.
https://doi.org/10.1515/les-2012-0026
Copied to clipboard