Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter April 9, 2015

Ist ein älterer Herr un signore anziano oder un signore piuttosto anziano?

Über die Wiedergabe des absoluten Komparativs im Italienischen

  • Federica Masiero EMAIL logo
From the journal Lebende Sprachen

Abstract

The present paper is concerned with the translation of the German absolute comparative (ein größerer Beitrag, ein älterer Herr) into Italian. In contrast to German the Italian comparative form does not perform any absolute function. The central aim of this paper consists on the one hand in presenting the different possibilities available in Italian of translating the German absolute comparative on the basis of a corpus of literary texts. On the other hand, the commonly occurring translating difficulties are analysed.

Primärliteratur

Grass, Günther (1959): Die Blechtrommel. Darmstadt und Neuwied: Hermann Luchterhand Verlag. 1979.Search in Google Scholar

ders. (1962): Il tamburo di latta. Übersetzung von Lia Secci. Milano: Feltrinelli.Search in Google Scholar

ders. (1974): Katz und Maus. Darmstadt: Luchterhand Verlag.Search in Google Scholar

ders. (2009): Gatto e topo. Übersetzung von Enrico Filippini. Milano: Feltrinelli.Search in Google Scholar

Kafka, Franz (1925): Der Prozeß. Frankfurt am Main: Fischer Verlag. 1979.Search in Google Scholar

ders. (1975): Il processo. Übersetzung von Ervino Pocar. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

ders. (1983): Il processo. Übersetzung von Primo Levi. Torino: Giulio Einaudi.Search in Google Scholar

ders. (1989): Il processo. Übersetzung von Giuseppe Landolfi Petrone und Maria Martorelli. Milano: Newton Narrativa.Search in Google Scholar

ders. (1995): Il processo. Übersetzung von Anita Raja. Milano: Feltrinelli.Search in Google Scholar

Mann, Thomas (1912): Der Tod in Venedig. Frankfurt am Main: Fischer Verlag. 1979.Search in Google Scholar

ders. (1970): La morte a Venezia. Übersetzung von Emilio Castellani. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

ders. (2004): La morte a Venezia. Übersetzung von Anita Rho. Torino: Einaudi Editore.Search in Google Scholar

ders (2010): La morte a Venezia. Übersetzung von Emilio Castellani, durchgesehen von Renata Colorni. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

ders. (1924): Der Zauberberg. Frankfurt am Main: Fischer Verlag. 1991.Search in Google Scholar

ders. (1965): La montagna incantata. Übersetzung von Ervino Pocar. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

ders. (2010): La montagna magica. Übersetzung von Renata Colorni. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

ders. (1954): Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Frankfurt am Main: Fischer Verlag. 1985.Search in Google Scholar

ders. (1965): Confessioni del cavaliere d’industria Felix Krull. Übersetzung von Lavinia Mazzucchetti. Milano: Arnoldo Mondadori.Search in Google Scholar

Sekundärliteratur

Albers, Janine (2007): Der absolute Komparativ: eine empirische Untersuchung zu seiner Bedeutung und kommunikativen Verwendung. Göttingen: Cuvillier.Search in Google Scholar

Beccaria, Gian Luigi (2006): Per difesa e per amore. La lingua italiana oggi. Milano: Garzanti.Search in Google Scholar

Becker, Thomas (2005): „Warum eine ältere Dame älter ist als eine ältere Dame: Zum absoluten Komparativ im Deutschen.“ Deutsche Sprache 33, 97–116.10.37307/j.1868-775X.2005.02.02Search in Google Scholar

Blasco, Ferrer (1999): Italiano e tedesco: un confronto linguistico. Torino: Paravia Scriptorium.Search in Google Scholar

Bencini, Andrea / Manetti, Beatrice (2005): Le parole dell’Italia che cambia. Grassina (Firenze): Le Monnier Università.Search in Google Scholar

Cartagena, Nelson / Gauner, Hans-Martin (1989): Vergleichende Grammatik Spanisch-Deutsch. Duden-Sonderreihe vergleichende Grammatiken. 2 Bde. Mannheim et al.: Dudenverlag.Search in Google Scholar

Catalani, Luigi (2004): Deutsch, Französisch und Spanisch im Kontrast mit dem Italienischen. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang.Search in Google Scholar

Cinato Kather, Lucia (2011): Mediazione linguistica tedesco-italiano: aspetti teorici e applicativi. Milano: Hoepli.Search in Google Scholar

Coletsos Bosco, Maria Sandra / Costa, Marcella (2004): Italiano e tedesco: un confronto. Alessandria: Ed. dell’Orso.Search in Google Scholar

Dethloff, Uwe / Wagner, Horst (2007): Die französische Grammatik. 2. Auflage. Tübingen u. a.: Francke.Search in Google Scholar

Eisenberg, Peter (2004): Grundriß der deutschen Grammatik. 2. Auflage. Stuttgart: Metzler.10.1007/978-3-476-03763-3Search in Google Scholar

Engel, Ulrich (1988): Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos.Search in Google Scholar

ders. (2004): Deutsche GrammatikNeubearbeitung. München: Iudicium.Search in Google Scholar

Figge, Udo L. / Matteis, Mario de (1982): Sprachvergleich Italienisch-Deutsch. 1. Aufl. München: Oldenbourg.Search in Google Scholar

Friederich, Wolf (1994): „Ein größeres Zimmer – a larger room? Zur Wiedergabe absoluter Komparative im Englischen.“ Lebende Sprachen 39, 162–163.Search in Google Scholar

Hentschel, Elke / Weydt, Harald (2013): Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin: de Gruyter.10.1515/9783110312973Search in Google Scholar

Kleineidam, Hartmut / Raupach Manfred (1995): „Grammatiken“. Bausch, Karl-Richard / Christ, Herbert / Hüllen, Walther / Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen/Basel: Francke, 298–301.Search in Google Scholar

Jung, Walter (1980): Grammatik der deutschen Sprache. Bearbeitet von Günter Starke. 7., unverändert. Auflage. Leipzig: Bibliogr. Inst.Search in Google Scholar

Nied Curcio, Martina (2008) (Hrsg.): Phänomene zur kontrastiven Linguistik Italienisch-Deutsch. Ein Studien- und Übungsbuch für italienische DaF-Studierende. Milano: Franco Angeli.Search in Google Scholar

Paul, Hermann (1916–1920): Deutsche Grammatik. 5 Bde. Halle: Niemeyer. Nachdruck 1968. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar

Renicke, Horst (1955): „Steigerungsinversion.“ Zeitschrift für deutsche Philologie 74, 280–285.Search in Google Scholar

Schefer-Krayenbühl, Ursula (1989): Der absolute Komparativ. Ein Vergleich zwischen dem Englischen und dem Deutschen. Zürich Univ., Diss.Search in Google Scholar

Thurmair, Maria (2001): Vergleiche und Vergleichen. Tübingen: Niemeyer.Search in Google Scholar

Trost, Igor (2006): Das deutsche Adjektiv. Untersuchungen zur Semantik, Komparation, Wortbildung und Syntax. Tübingen: Francke.Search in Google Scholar

Weinrich, Harald (1987). „Ein kürzer Beitrag zu den Norm-Komparativen der deutschen Sprache“. Aust, Gerhard (Hrsg.): Wörter, Schätze, Fugen und Fächer des Wissens. Tübingen: Narr, 115–124.Search in Google Scholar

Wellmann, Hans (2008): Deutsche Grammatik. Heidelberg: Winter Verlag.Search in Google Scholar

Zifonun, Gisela / Hoffmann, Ludger / Strecker, Bruno (1997): Grammatik der deutschen Sprache. 3 Bde. Berlin: de Gruyter.Search in Google Scholar

Deutsche Fremdsprachengrammatiken für Italiener

Ahrenholz, Bernt (1994): Grammatica tedesca per principianti. Schena: Fasano.Search in Google Scholar

Alella, Anna Maria / Marini, Ida (1962) (1971): Deutsche Sprachlehre – Grammatica tedesca. Milano: Signorelli.Search in Google Scholar

Azaïs, Alban (1997): Grammatica pratica del tedesco dalla A alla Z. Milano: Hoepli.Search in Google Scholar

Bornmann, Fritz / Mauser, Walther (1960): Corso di lingua tedesca: letture, grammatica, esercizi e vocabolario. Firenze: Ed. Valmartina.Search in Google Scholar

Bruno, Elena / Franch, Raffaella (1991) (19943): Deutsche Grammatik. Grammatica di riferimento per lo studio della lingua tedesca. Torino: Il Capitello.Search in Google Scholar

Cannillo, Luigi / Nasoni, Roberta (1993): Grammatica tedesca con esercizi. Milano: Edizioni Scolastiche Bruno Mondadori.Search in Google Scholar

Difino, Elisabetta / Fornaciari, Paola (1999): Tipps. Milano: Principato.Search in Google Scholar

Dreyer, Hilke / Schmitt, Richard (1993) (1999): Grammatica tedesca con esercizi. Ismaning: Verlag für Deutsch.Search in Google Scholar

Gras Ferraresi, Brigitte / Tomelleri Kromberg, Luciana (1994): Confronti / Vergleiche: Aspetti contrastivi del tedesco rispetto all’italiano. Bologna: Zanichelli.Search in Google Scholar

Laviat, Karin (1996): Deutsche Grammatik. Milano: Spiga Languages.Search in Google Scholar

Luscher, Renate / Schäpers, Roland (1976) (1989): Grammatica del tedesco contemporaneo. Milano: Hueber.Search in Google Scholar

Mittner, Ladislao (195910) (1990): Grammatica della lingua tedesca. Milano: Bruno Mondadori.Search in Google Scholar

Motta, Giorgio (2004): Grammatik direkt. Grammatica tedesca con esercizi. Milano: Loescher Editore.Search in Google Scholar

Reimann, Monika (1998): Grammatica di base della lingua tedesca. Ismaning: Hueber.Search in Google Scholar

Saibene, Maria Grazia (1992) (2002): Grammatica descrittiva della lingua tedesca. Roma: La Nuova Italia Scientifica.Search in Google Scholar

Seiffarth, Achim / Medaglia, Cinzia (1998): Arbeitsgrammatik. Rapallo: Cideb.Search in Google Scholar

Schulz, Dora / Griesbach, Heinz (1973) (1988): Deutsche Sprachlehre für Italiener. Grundstufe. Milano: Mursia.Search in Google Scholar

Vanni, Angela (2000): Grundgrammatik Deutsch Italien. Torino/Valmartina/Frankfurt a. M./: Diesterweg.Search in Google Scholar

Weerning, Marion / Mondello, Mariano: (1996) (2000): Dies und Das. Grammatica di tedesco con esercizi. Rapallo: Cideb.Search in Google Scholar

Italienische Fremdsprachengrammatiken für Deutsche

Blumhaagen, Friedhelm von (1995): Neue italienische Grammatik. 1. Auflage. Göppingen: Das Neue Fachbuch.Search in Google Scholar

ders.: (1997) (2007): Neue italienische Grammatik. Nürtingen: dnf-Verlag.Search in Google Scholar

Esposito, Maria Antonia / Ressler, Wolfgang (1998) (2003): Langenscheidts praktische Grammatik Italienisch. Berlin/München u. a.: Langenscheidt.Search in Google Scholar

Kirsten, Gerhard / Mack, Barbara (2009): Grammatica italiana per tutti. 2., überarb. Aufl. Stuttgart: Klett Sprachen.Search in Google Scholar

Krenn, Herwig (1996): Italienische Grammatik. 1. Aufl. Hueber: Ismaning.Search in Google Scholar

Mäder, Rolf / Bargagli Stoffi, Barbara (1991): Grammatica d’italiano. Bologna: Il Mulino.Search in Google Scholar

Reumuth, Wolfgang / Winkelmann, Otto (2011): Praktische Grammatik der italienischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert.Search in Google Scholar

Rovere-Fenati, Beatrice (2013): Praxis-Grammatik Italienisch. Stuttgart: Pons.Search in Google Scholar

Schwarze, Christoph (1978): Kasusgrammatik und Sprachvergleich. Tübingen: TBL-Verlag Narr.Search in Google Scholar

ders.: (1988): Grammatik der italienischen Sprache. Tübingen: Max Niemeyer.Search in Google Scholar

Wörterbücher DaF

Balhar, Susanne (2004): Pons. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart et al.: Klett Sprachen.Search in Google Scholar

Cyffka, Andreas (2006): Pons. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart et al.: Klett Sprachen.Search in Google Scholar

Dudenredaktion (2002) (2010): Duden. Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.Search in Google Scholar

Kempcke, Günter (2000): Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlin et al.: de Gruyter. 10.1515/9783110802061Search in Google Scholar

Langenscheidt-Redaktion (1993 und folgende Neubearbeitungen): Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Langenscheidt.Search in Google Scholar

Wahrig-Burfeind, Renate (2008): Wahrig. Großwörterbuch DaF. Gütersloh et. al.: Bertelsmann-Lexikon-Inst. et al.Search in Google Scholar

Wolski, Werner (2011): Pons. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart et al.: Klett Sprachen.Search in Google Scholar

Wörterbücher des Deutschen und des Italienischen

Dudenredaktion (1989 und folgende Neubearbeitungen): Deutsch Universalwörterbuch. Mannheim: Dudenverlag.Search in Google Scholar

Wahrig, Gerhard (1996) (2000): Deutsches Wörterbuch. Gütersloh et. al.: Bertelsmann-Lexikon-Inst. et al.Search in Google Scholar

Wahrig-Burfeind, Renate (2006) (2011): Deutsches Wörterbuch. Gütersloh et. al.: Wissen-Media-Verlag.Search in Google Scholar

Zingarelli, Nicola (2010): Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.Search in Google Scholar

Wörterbücher Deutsch/Italienisch Italienisch/Deutsch

Bidoli, Emilio / Cosciani, Guido (1957): Dizionario italiano-tedesco tedesco-italiano. Torino et. al: Paravia.Search in Google Scholar

Centro Lessicografico Sansoni (1975 und folgende Neubearbeitungen): Dizionario Tedesco Italiano – Italiano Tedesco. Firenze: Ed. Sansoni.Search in Google Scholar

Ciardi Dupré, Giuseppe / Escher, Angelica (1955) (1958): Dizionario italiano-tedesco, tedesco-italiano. Torino: Società editrice internazionale.Search in Google Scholar

Giacoma, Luisa / Kolb, Susanne (2001 und folgende Neubearbeitungen): Dizionario tedesco-italiano italiano-tedesco. Bologna: Zanichelli.Search in Google Scholar

Online erschienen: 2015-4-9
Erschienen im Druck: 2015-4-1

© 2015 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/München/Boston

Downloaded on 20.2.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/les-2015-0002/html
Scroll to top button