Abstract
This study examines the morphosyntactic constraints on Cree-English intrasentential codeswitching involving mixed nominal expressions to test the Matrix Language Frame (MLF) model. The MLF model is one of the most influential frameworks in the field of contact linguistics used in the study of grammatical aspects of codeswitching and other contact-induced phenomena. The three principles associated with MLF, viz., the Matrix Language Principle, the Asymmetry Principle and the Uniform Structure Principle, were tested on data consisting of 10 video recordings (constituting of 323 tokens of English nouns in mixed utterances) collected from the speech of a Cree child, aged 04;06 - 06;00. The data is drawn from Pile’s (2018) thesis which is based on the data collected from the Chisasibi Child Language Acquisition Study (CCLAS). The results of the analyses suggest general support for the three principles since, in the entire data set, not a single counter example has been recorded. The Cree-English bilingual data appears asymmetrical in structure, where the Matrix Language, namely Cree, provides morpheme order and outsider late system morphemes, and consequently, is responsible for the well-formedness and morphosyntactic frame of bilingual clauses..
References
Akinremi, Ihuoma I. 2016. Structural Patterns and Strategies of Codeswitching in Igbo-English Bilingual Discourse. Studies in African Linguistics; Columbus 45(1/2). 1–25.10.32473/sal.v45i1.107257Search in Google Scholar
Allen, Shanley, Fred Genesee, S.A. Fish & M.B. Crago. 2002. Patterns of code mixing in English-Inuktitut bilinguals. 37th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, vol. 2, 171–188. Chicago: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar
Bakker, Peter. 1997. A Language of Our Own : The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis. New York: Oxford University Press.10.1075/cll.17.12bakSearch in Google Scholar
Belazi, Hedi, Edward Rubin & Almeida Jacqueline Toribio. 1994. Code Switching and X-Bar Theory: The Functional Head Constraint. Linguistic Inquiry 25. 221–237.Search in Google Scholar
Blokzijl, J., Deuchar, M., & Parafita Couto, M. C. 2017. Determiner Asymmetry in Mixed Nominal Constructions: The Role of Grammatical Factors in Data from Miami and Nicaragua. Languages, 2(4), 20. https://doi.org/10.3390/languages204002010.3390/languages2040020Search in Google Scholar
Bloomfield, Leonard. 1946. Algonquian. In Harry Hoijer et al. (ed.), Linguistic Structures of Native America, vol. 6, 85–129. New York: Viking Fund Publications in Anthropology, 6.Search in Google Scholar
Bolonyai, A. 2007. (In) vulnerable agreement in incomplete bilingual L1 learners. International Journal of Bilingualism, 11(1), 3–23.Search in Google Scholar
Braunmüller, Kurt & Juliane House. 2009. Convergence verbal phrases in related languages: a case study from Faro-Danish and Danish-German language contact situations. Convergence and Divergence in Language Contact Situations, 101–124. John Benjamins Publishing.10.1075/hsm.8.05kuhSearch in Google Scholar
Bucholtz, Mary & Kira Hall. 2005. Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach. Discourse Studies 7(4–5). 585–614.10.1177/1461445605054407Search in Google Scholar
Bullock, Barbara E. & Almeida Jacqueline Toribio. 2009. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511576331Search in Google Scholar
Carter, D., Davies, P., Deuchar, M., & Couto, M. del C. P. 2011. A systematic comparison of factors affecting the choice of matrix language in three bilingual communities. Journal of Language Contact, 4(2), 153–183.Search in Google Scholar
Clarke, Sandra. 1982. North-west River (Sheshatshit) Montagnais: A Grammatical Sketch. Ottawa: National Museum of Canada.10.2307/j.ctv170qnSearch in Google Scholar
Clarke, Sandra & Marguerite MacKenzie. 2007. Labrador Innu-Aimun: An Introduction to the Sheshatshiu Dialect. St. John’s, Newfoundland: Memorial University of Newfoundland, Sir Wilfred Grenfell College Art Gallery.Search in Google Scholar
Clyne, Michael G. 2003. Dynamics of Language Contact: English and Immigrant Languages. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511606526Search in Google Scholar
Dechaine, Rose-Marie. 1997. Nominal Predication in Plains Cree. In David H. Pentland (ed.), Papers of the 28th Algonquian Conference, vol. 28, 105–135. Winnipeg: University of Manitoba.Search in Google Scholar
Deuchar, Margaret. 2006. Welsh-English code-switching and the Matrix Language Frame model. Lingua 116(11). 1986–2011.10.1016/j.lingua.2004.10.001Search in Google Scholar
Di Sciullo, Anne-Marie, Pieter Muysken & Rajendra Singh. 1986. Government and Code-Mixing. Journal of Linguistics 22(1). 1–24.10.1017/S0022226700010537Search in Google Scholar
Drapeau, Lynn. 2008. L’analyse de la position médiane en innu: hypothèses et paramètres d’analyse. Montréal: Université du Québec à Montréal.Search in Google Scholar
Essizewa, Komlan E. 2007. Language Contact Phenomena in Togo: A Case Study of Kabiye-Ewe Code-switching. 30–42. Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
Fairchild, S., & Van Hell, J. G. 2017. Determiner-noun code-switching in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 20(1), 150–161.Search in Google Scholar
Finlayson, Rosalie, Karen Calteaux & Carol Myers-Scotton. 1998. Orderly mixing and accommodation in South African codeswitching. Journal of Sociolinguistics 2(3). 395–420.10.1111/1467-9481.00052Search in Google Scholar
Fuller, Janet M. 1996. When cultural maintenance means linguistic convergence: Pennsylvania German evidence for the Matrix Language Turnover hypothesis. Language in Society 25(4). 493–514.10.1017/S0047404500020790Search in Google Scholar
Gardner-Chloros, P., & Edwards, M. 2004. Assumptions behind grammatical approaches to code-switching: When the blueprint is a red herring. Transactions of the Philological Society, 102(1), 103–129.Search in Google Scholar
Goddard, Ives. 1979. Delaware Verbal Morphology: A Descriptive and Comparative Study. New York: Garland.Search in Google Scholar
González-Vilbazo, K., & López, L. 2011. Some properties of light verbs in code-switching. Lingua, 121(5), 832–850. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.11.01110.1016/j.lingua.2010.11.011Search in Google Scholar
Gross, Steven. 2004. A modest proposal: Explaining language attrition in the context of contact linguistics. In Monika S. Schmid, Barbara Köpke, Merel Keijzer & Lina Weilemar (eds.), First Language Attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues, 281–297. Amsterdam: John Benjamins Publishing.10.1075/sibil.28.17groSearch in Google Scholar
Helland, Hans Petter. 2017. An empirical L2 perspective on possessives: French/Norwegian. Oslo Studies in Language 9(2). 75-104.10.5617/osla.4767Search in Google Scholar
Herring, J. R., Deuchar, M., Couto, M. C. P., & Quintanilla, M. M. 2010. ‘I saw the madre’: Evaluating predictions about codeswitched determiner-noun sequences using Spanish–English and Welsh–English data. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(5), 553–573.Search in Google Scholar
Ihemere, Kelechukwu1. 2016. In support of the Matrix Language Frame Model: Evidence from Igbo-English intrasentential code-switching. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 47(1). 105–127.10.1080/10228195.2015.1110194Search in Google Scholar
Jake, Janice L. & Carol Myers-Scotton. 1997. Codeswitching and Compromise Strategies: Implications for Lexical Structure. International Journal of Bilingualism 1(1). 25–39.10.1177/136700699700100103Search in Google Scholar
Jake, J. L., & Myers-Scotton, C. 2009. Which language? Participation potentials across lexical categories in codeswitching. In L. Isurin, D. Winford, & K. De Bot (Eds.), Multidisciplinary approaches to code switching (Vol. 41, pp. 207–242). Amsterdam ; Philadelphia: John Benjamins Publishing.10.1075/sibil.41.13jakSearch in Google Scholar
Jake, J. L., Myers-Scotton, C., & Gross, S. 2002. Making a minimalist approach to codeswitching work: Adding the Matrix Language. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 69–91. https://doi.org/10.1017/S136672890200014710.1017/S1366728902000147Search in Google Scholar
Jelinek, Eloise. 1984. Empty Categories, Case, and Configurationality. Natural Language & Linguistic Theory 2(1). 39–76.Search in Google Scholar
Johansson, Sara. 2012. Learning Words Before Learning Grammar: A Case Study of Passives and Unaccusativity in Northern East Cree First Language Acquisition. Memorial University M.A. Thesis.Search in Google Scholar
Joshi, Aravind K. 1985. Processing of sentences with intrasentential code switching. Natural language parsing, 190–205. (Studies in Natural Language Processing). Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511597855.006Search in Google Scholar
Junker, Marie-Odile. 2004. Focus, obviation, and word order in East Cree. Lingua 114(3). (Focus and the Interaction between Syntax and Pragmatics). 345–365.Search in Google Scholar
Junker, Marie-Odile. 2007. The language of memory in East Cree. In Mengistu Amberber (ed.), The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective, 235–262. John Benjamins Publishing.10.1075/hcp.21.12junSearch in Google Scholar
Junker, Marie-Odile. 2008. Semantic primes and their grammar in a polysynthetic language: East Cree. In Cliff Goddard (ed.), Cross-linguistic Semantics, 163–204. John Benjamins Publishing.10.1075/slcs.102.11junSearch in Google Scholar
Junker, Marie-Odile & Marguerite MacKenzie. 2003. Demonstratives in East Cree. Algonquian Papers - Archive 34(0). 201–215.Search in Google Scholar
Junker, Marie-Odile, Marguerite MacKenzie & Julie Brittain. 2012. Comparative Structures of East Cree and English. East Cree-language resources.Search in Google Scholar
Labitigan, R. L. D. 2013. Tagalog-English code-switching: Issues in the nominal domain. Unpublished Bachelor’s Thesis, Yale University.Search in Google Scholar
Levelt, Willem J. M. 1993. Speaking: From Intention to Articulation. MIT Press.10.7551/mitpress/6393.001.0001Search in Google Scholar
Liu, Yu. 2008. Evaluation of the Matrix Language Hypothesis: Evidence from Chinese-English Codeswitching Phenomena in Blogs. Journal of Chinese Language and Computing 18 (2). 75–92.Search in Google Scholar
MacSwan, Jeff. 1999. A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching. Taylor & Francis.Search in Google Scholar
Macswan, Jeff. 2005. Codeswitching and generative grammar: A critique of the MLF model and some remarks on “modified minimalism.” Bilingualism: Language and Cognition, 8(1), 1–22. https://doi.org/10.1017/S136672890400206810.1017/S1366728904002068Search in Google Scholar
Mahootian, S., & Santorini, B. 1996. Code Switching and the Complement/Adjunct Distinction. Linguistic Inquiry, 27(3), 464–479.Search in Google Scholar
Martin, J. E. 1969. Some competence-process relationships in noun phrases with prenominal and postnominal adjectives. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8(4). 471–480.10.1016/S0022-5371(69)80091-5Search in Google Scholar
Matras, Yaron. 2010. Contact, Convergence and Typology. In Raymond Hickey (ed.), The Handbook of Language Contact, 66–85. John Wiley & Sons.10.1002/9781444318159.ch3Search in Google Scholar
Moseley, Christopher. 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO.Search in Google Scholar
Muysken, P. 1995. Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching (pp. 177–198). Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620867.009Search in Google Scholar
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual speech: a typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1992. Codeswitching as a mechanism of deep borrowing, language shift, and language death. Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1993. Common and Uncommon Ground: Social and Structural Factors in Codeswitching. Language in Society 22(4). 475–503.10.1017/S0047404500017449Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1997. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Clarendon Press.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, C. 2001. The matrix language frame model: Developments and responses. In R. Jacobson (Ed.), Codeswitching Worldwide II (pp. 23–58). Berlin and New York: Walter de Gruyter.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001Search in Google Scholar
Myers-Scotton, C. 2008. Language Contact: Why Outsider System Morphemes Resist Transfer. Journal of Language Contact, 2(1), 21–41. https://doi.org/10.1163/00000000879252531810.1163/000000008792525318Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2013. Cost makes a difference: Codeswitching frequencies in bilingual language production. In Kelechukwu U. Ihemere (ed.), Language Contact: A Multidimensional Perspective, 29–51. Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol & Janice Jake. 2000. Four types of morpheme: evidence from aphasia, code switching, and second-language acquisition. Linguistics 38(6). 1053–1100.Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol M & Janice L Jake. 2017. Revisiting the 4-M model: Codeswitching and morpheme election at the abstract level. International Journal of Bilingualism 21(3). 340–366.10.1177/1367006915626588Search in Google Scholar
Owens, Jonathan. 2005. Hierarchicalized matrices: codeswitching among urban Nigerian Arabs. Linguistics 43(5). 957–993.10.1515/ling.2005.43.5.957Search in Google Scholar
Oxford, Will. 2007. Towards a grammar of Innu-aimun particles. Memorial University of Newfoundland masters.Search in Google Scholar
Oxford, Will. 2008. A Grammatical Study of Innu-Aimun Particles (Algonquian and Iroquoian Linguistics Memoir 20). Winnipeg, MB.Search in Google Scholar
Parafita Couto, M. C., & Gullberg, M. 2019. Code-switching within the noun phrase: Evidence from three corpora. International Journal of Bilingualism, 23(2), 695–714. https://doi.org/10.1177/136700691772954310.1177/1367006917729543Search in Google Scholar
Pfaff, C. W. 1979. Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English. Language, 55(2), 291–318. https://doi.org/10.2307/41258610.2307/412586Search in Google Scholar
Pile, Stephanie. 2018. Monolingual Language Acquisition in a Mixed Language Community: A Case Study of Northern East Cree (unpublished MA thesis). Memorial University of Newfoundland.Search in Google Scholar
Poplack, Shana. 1980. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: toward a typology of code-switching 1. Linguistics 18. 581–618.10.1515/ling.1980.18.7-8.581Search in Google Scholar
Rahimi, Meisam & Azizollah Dabaghi. 2013. Persian–English codeswitching: A test of the Matrix Language Frame (MLF) model. System 41(2). 322–351.10.1016/j.system.2013.01.023Search in Google Scholar
Reinholtz, Charlotte. 1999. On the Characterization of Discontinuous Constituents: Evidence from Swampy Cree. International Journal of American Linguistics 65(2). 201–227.10.1086/466382Search in Google Scholar
Schmitt, Elena. 2000. Overt and covert codeswitching in immigrant children from Russia. International Journal of Bilingualism 4(1). 9–28.10.1177/13670069000040010201Search in Google Scholar
Statistics Canada. 2017, August 2. Language Highlight Tables, 2016 Census—Aboriginal mother tongue, Aboriginal language spoken most often at home and Other Aboriginal language(s) spoken regularly at home for the population excluding institutional residents of Canada, provinces and territories, 2016 Census – 100% Data. Retrieved August 26, 2019, from https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/dp-pd/hlt-fst/lang/Table.cfm?Lang=E&T=41&Geo=01&RPP=999Search in Google Scholar
Sturtevant, William C. 1978. Handbook of North American Indians, V. 17, Languages. Government Printing Office.Search in Google Scholar
Swain, Erin. 2008. The Acquisition of Stress in Northern East Cree: A Case Study. Memorial University M.A. Thesis.Search in Google Scholar
Terry, Kevin. 2010. The Emergence of Intransitive Verb Inflection in Northern East Cree: A Case Study. Memorial University M.A. Thesis.Search in Google Scholar
Wolfart, H. C. 1996. Sketch of Cree, an Algonquian Language. In Ives Goddard (ed.), Handbook of North American Indians, 390–439. Washington: Smithsonian Institute.Search in Google Scholar
Wolfart, H. C. 1973. Plains Cree: A Grammatical Study. Transactions of the Americana Philosophical Society, New Series 63, Part 5. Philadelphia: American Philosophical Society.10.2307/1006246Search in Google Scholar
Zabrodskaja, Anastassia. 2009. Evaluating the Matrix Language Frame model on the basis of a Russian—Estonian codeswitching corpus. International Journal of Bilingualism 13(3). 357–377.10.1177/1367006908346629Search in Google Scholar
© 2019 Hussein Al-Bataineh et al., published by De Gruyter
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Public License.