Skip to content
BY 4.0 license Open Access Published by De Gruyter Open Access October 18, 2021

Origen and the Story of the Mother and Her Seven Sons: Reimagining Third-Century Caesarean Horizons

  • Anna-Liisa Rafael EMAIL logo
From the journal Open Theology

Abstract

This article employs Galit Hasan-Rokem’s notions of vertical and horizontal axes of transmission for the study of biblical reception history, presenting the reception of the story of the mother and her seven sons in Origen’s writings as a case study. I suggest that Hasan-Rokem’s vertical axis of intergenerational transmission corresponds to reception history: it also involves us and thus demands our critical awareness. The horizontal axis of intergroup transmission, then, calls for our sensitivity toward the diverse interpersonal and intercultural exchanges that reception history presents less frequently as authoritative or even manifest. My analysis scrutinizes Origen’s pronouncedly bookish relation to the story of the mother and her seven sons, and I provide a reading of this relation as entailing both (inter)personal and intercultural encounters. I use both Eusebius’ biography of Origen and recent studies on late antique rabbinic discourse as means by which to broaden our perspective on Origen’s horizon of expectation. In conclusion, I suggest that Origen’s portrayal of the mother indicates some ambivalence toward this figure: her words of wisdom have undisputed authority over Origen, while her embodied wisdom makes him reserved. Thus, the reception of the story of the mother and her seven sons in Origen’s writings could strengthen the prospect that the story was a living reality for Origen as well as for others in third-century Palestine.

What is biblical reception history?[1] This question continues to be asked because, even though most scholars would trace the roots of reception history back to Hans Georg Gadamer’s philosophical hermeneutics and Hans-Robert Jauss’ aesthetics of reception, no single method of biblical reception history has emerged.[2] Instead, the field continues to function as a reflective shared space, biblical reception being discussed as a theory, method, and history. The relevance of biblical reception history unfolds, in particular, through “its mediation between historical and aesthetic approaches (insisting that it is all effective history, always both production and reception).”[3] By this mediation, I mean that the scholarly orientation in the study of biblical reception history is – or has the potential to be – engaged with the more traditional aims of historical reconstruction, while it also embraces the interpretative involvement of the scholar in the process, which is characteristic of literary approaches.

The mediation between historical and aesthetic approaches is implied in Gadamer’s concept of the “fusion of horizons,” which suggests that the horizons are more than one. In addition to the horizon of the text, against which its original meanings may be constructed, Gadamer maintains that the process of understanding also includes the horizon of the interpreter, and a scholarly interpreter is no exception.[4] In the case of biblical texts, it has since become increasingly difficult to maintain that any interpreter can access the biblical text in itself. By contrast, there are layers of horizons between “us” and “them” that reflect both the diverse mediators and the diverse media through which biblical texts have reached us.[5] We are hindered from entering a vacuum with a subject matter such as “the Bible” by a chain of traditions both confessional and scholarly – perhaps to be described more accurately as a “web of life.”[6] To acknowledge this is an important aspect of the current study of biblical texts and their reception, stressing the necessity of evaluating our contemporary horizons of expectations and the impacts they bear on our analysis.[7] Thus, a reception-historical analysis must entail a critical engagement with reception history itself – that is, an engagement with the traditions through which we receive and which we sustain.[8]

This article represents an attempt to integrate theoretical insights from the work of Galit Hasan-Rokem into biblical reception history.[9] Hasan-Rokem’s academic background is broad, including ethnographic as well as historical-literary studies with no articulated interest in biblical reception history. Yet, her interest and experience in both past and present cultural exchanges within their specific historical contexts, combined with her delicate awareness of her own historical and hermeneutic situatedness, grant her an advantageous perspective from which to provide theoretical insights that are relevant for current studies in biblical reception history, that is, for engaging our historical textual analysis with hermeneutic sensitivity and responsibility. Hasan-Rokem herself characterizes her approach to ancient texts as “dialogical,” and her following description of it illustrates her recognition of her own place vis-à-vis the subject of her analysis:

[T]he dialogical approach also brings into the research a heightened existential consciousness and a positive approach to interpersonal and intercultural communication itself. It generates as well a critical approach to the inescapable power of hierarchies that is a part of most fieldwork situations, […] although it does not, of course, erase these inequalities. […] Historical study produces a similar “inequality,” formulated by Hans Georg Gadamer and others as the hermeneutical stance of those who are acquainted with what came to pass. The feminist aspect of the present approach acknowledges, in fact celebrates, this turning of tables on the ancient patriarchal texts.[10]

The historical distance between us and our sources is not a neutral or innocent matter, but entails a complex set of relations in which we are involved. Scholarly interest in reception history demands interest in this complexity. Hasan-Rokem’s insights encourage us not only to recognize our own situatedness, but also to be aware of our privileged position vis-à-vis the past and, with it, our own part in directing our scholarly attention. My case study is Origen and, more precisely, the reception of the story of the mother and her seven sons in his writings,[11] and I shall use this case in order to advance a simultaneously positive and critical approach, inspired by Hasan-Rokem, to the study of biblical reception history.

In the twenty-first century, at least three scholars have published research on Origen’s reception of the story of the mother and her seven sons.[12] All of them base their work on the premises that (1) Origen used 2 Maccabees as his source text and that (2) he knew this story from it. The main contribution over the past decade or so has been to put forward the argument that Origen also knew 4 Maccabees and that his account was influenced by it as well.[13] My point of departure differs from these studies in that I distinguish the story of the mother and her seven sons from all its written accounts – both those in the Books of Maccabees, in Origen’s writings, and elsewhere – taking each as a version of the story and all together as contributing to how we understand it.[14] This premise paves the way for the possibility that the story was not only a biblical text to Origen, but possibly known to him and his contemporaries from other sources and other media than the Books of the Maccabees.[15] My contextualization of the mother and her seven sons among miraculous mothers and figures of the wise toward the end of the article explicitly addresses this possibility. The critical aspect of my approach, thus, entails an attempt to destabilize the central status of biblical texts, or the Bible, as the primary archive and transmitter of the biblical heritage. While Origen’s reception indisputably tells us about himself and his (views on the) scriptures, my focus also falls on an emotional register that is broader than the scholarly or the intellectual. I intend to open up a more positive approach to other media and other partners in conversation and to argue that Origen does not receive the story of the mother and her seven sons in isolation. This will enable us to reimagine Origen’s horizon of expectations in third-century Caesarea more broadly and, ultimately, gain from Origen’s reception new avenues to understanding the story of the mother and her seven sons.

1 Theorizing Origen’s Caesarea: The vertical and the horizontal axes of transmission

Origen is one of the better-known early Christian writers and characters, known to us through both his writings and the writings of others. A particularly significant source for Origen’s life and person is Eusebius’ History of the Church, which includes “a mini-hagiography of Origen.”[16] From Eusebius, we learn that Origen was born in Alexandria where he was educated in both philosophy and Christianity, and that he eventually sold “his library of non-Christian works and devot[ed] himself solely to the study of biblical texts.”[17] We also learn that Origen moved from Alexandria to Caesarea in Palestine where he was immediately recognized as an authoritative teacher of scriptures.[18] In Caesarea, in the wake of the persecution ordered by the emperor Maximinus,[19] Origen wrote a work entitled Exhortation to Martyrdom in order to prepare his acquaintances Ambrose and Prototectus, and possibly others, for martyrdom.[20] He integrated into this work a story of “the seven brothers described in the Books of Maccabees,” which he deemed “most valuable for our purpose.”[21]

I suggest that these two Caesareans, Origen and Eusebius, exemplify a glimpse of something akin to what Hasan-Rokem has characterized as the vertical axis of intergenerational transmission. She identifies such an axis of transmission as inbuilt in the textual awareness of the corpus of late ancient rabbinic literature, which abounds with formulations such as “X said in the name of Y.” The vertical axis of transmission sustains the impression of an intergenerational rabbinic establishment and, moreover, that the rabbis spoke in – and inhabited – their own “rabbinic world,” a world that belonged to them and to which others had little to add.[22] Although Origen and Eusebius are separated by a century and were individual authors who produced their own literary works, there is a vertical, intergenerational link between them. While Eusebius may be characterized as an “Origenian scholar” or as “Origen’s successor,” our familiarity with Origen is also in many respects dependent on Eusebius.[23] Thus, from our standpoint, both figures are dependent on each other albeit in different ways. Moreover, together with other “church fathers,” Origen and Eusebius sustain their own world and their own uninterrupted, as it were, axis of transmission of knowledge, which resembles the collegial and intergenerational logic of the “rabbinic world.”[24] In fact, they offer a prime example of the kind of textual awareness that often seems inbuilt in early Christian literature, which limits our perspective on the world of early Christians more often than not, suggesting that our biblical and patristic heritage is almost exclusively male and mostly scholarly.[25]

To expand from Hasan-Rokem’s proposition toward a more comprehensively reception-historical perspective, I wish to include in this vertical axis of transmission both the biblical texts themselves and ourselves. The biblical texts represent an earlier stage on that axis: wherever and by whomever the “Books of the Maccabees” were written, they seem to have been part of Origen’s library in Caesarea and of Eusebius’s library later on, and they are part of our own libraries as well. It is noteworthy that, on such an axis of transmission, even the unknown authors of the Books of the Maccabees become more familiar to us: we may distinguish their authorial emphases by comparison with the emphases of later authors who reworked their texts. In the process, these anonymous authors often become similarly disposed as the authors we know by name.[26] Indeed, the vertical axis of transmission is not only sustained by collegial connections, but it also helps us imagine such connections where they did not necessarily exist.[27] It creates a sense of cohesion and a sense of access to the past while being highly exclusive at the same time. Our focus in reception-historical studies in the context of late antiquity often falls on biblical texts and their male interpreters (for instance, the so-called church fathers).[28] Perhaps, one explanation for this focus is that both the text and the recipient (and possibly his colleagues) are identifiable to us, whereas the inclusion of possible others seems too risky and obscure a business to be counted as solid, evidence-based research.

This scholarly focus sets the study of biblical reception history within the confines of the common acknowledgment that “literary texts with historical reference reflect the realities of those who crafted them rather than of those who figure in them and about whom they seem to tell,”[29] leading to the conclusion that one’s reception tells about oneself and one’s own context. Consequently, such a focus also leads to constructions of biblical reception history as almost exclusively professional and male, that is, limited to those whom we expect to have had both the chance and the skills to handle the scriptures.

Questioning such premises, Hasan-Rokem proposes a more inclusive viewpoint on the production of ancient literature that, I believe, could also better make manifest diversity in our study of biblical reception history. She couples the vertical axis of transmission with what she calls the horizontal axis of intergroup transmission, which she defines as comprising “the cultural encounter between the discourse created within the academy and realms of discourse outside it – with children, women, converts, strangers, members of other religions, and even supernatural creatures.”[30] Hasan-Rokem maintains that such voices, which the textual awareness of the rabbinic corpus seldom presents as author(itie)s, were nonetheless significant to the rabbis who crafted their responses directly or indirectly to them.[31] An analysis that attempts to recover them aims “to elicit the orality in the written, to invoke the plurality of the canonical, and by that to problematize the authority of the received traditions.”[32]

Hasan-Rokem points to proverbs and stories in particular as units that may circulate in literary sources but do not always originate from the authors of these sources and may thus entail a more inclusive viewpoint on the production and transmission. Such is the case of the transmission of many biblical stories, not excluding the story of the mother and her seven sons in Origen’s writings. In my following analysis, the acknowledgment of the horizontal axis of transmission, along with the vertical, opens up prospects of interpersonal and intercultural exchange that are not limited to those whom we hold responsible for the surviving literary sources and whom we identify as author(itie)s. By reimagining third-century Caesarean horizons in this way, I seek to construe Origen’s relationship with the topic he deals with without adhering to a paradigm in which he handles texts in his chamber. Instead, in crafting his version of the story of the mother and her seven sons, I present Origen as responding to diverse realms of discourse – with those whom he perceives to be his equals, with those belonging to his own personal history, and with one whose presence causes both admiration and ambivalence in him.

While the interpretation of ancient texts always involves some level of speculation, I am aware that my mode of operation may come across as more experimental than is the norm in current studies on biblical reception history. Referring back to Beal,[33] however, it represents one attempt to mediate between historical and aesthetic approaches to the study of biblical reception history without giving preference to the historical.[34] As such, this article is also genuinely concerned about the blurred boundary between historical reconstruction and interpretative engagement in our field.

2 Origen’s distinctive ways of relating (to) the story of the mother and her seven sons and Eleazar

In his Exhortation to Martyrdom, Origen takes up the story of the mother and her seven sons in direct sequence with the story of Eleazar. This manner of presentation follows that of 2 Maccabees, in which the two stories are also given in the same order and as two separate accounts without establishing any explicit historical connection between them. In both cases, such a manner of presentation leaves some room for the reader to establish a historical, or other, connection.[35] The aspect to which I wish us to pay attention is the intriguingly bookish way in which Origen introduces the latter story in comparison to the former. As one possible explanation to this state of affairs, I propose that Origen’s different ways of relating these two stories bespeak his different ways of relating to their protagonists.

Origen introduces the story of the mother and her seven sons in the following manner:

The seven brothers described in the books of Maccabees, whom Antiochus tortured with “whips and scourges” because of their loyal adherence to the service of God,[36] constitute a magnificent example of courageous martyrdom to everyone who considers whether he will be inferior to children who not only endured tortures one by one but also showed how steadfastly they adhered to piety[37] by witnessing the sufferings of their brothers. One of them, whom the text[38] calls their spokesman, said to the tyrant: “Why question us? What will you learn? For we are ready to die rather than to transgress the laws of our fathers?”[39]

As we can see, Origen emphasizes that what he begins to discuss here is a written account, referring to it twice as a “text,” “writing,” or possibly even “Scripture” (ἡ γραφὴ).[40] Origen’s bookish emphasis becomes all the more evident in comparison to his framing of the story of Eleazar, for which he names no written source. With no mention of the Books of the Maccabees, Origen presents the figure of Eleazar in connection with Solomon and his wisdom:

This[41] is also helpful for our present theme. In Ecclesiastes, Solomon says: “I praised all those who have died more than the living, as many are alive until now.”[42] Who could more justifiably be praised for his death than he who of his own free choice chooses to die for the sake of piety? Such a man was Eleazar “who welcomed death with honor rather than life with pollution […].”[43]

The presentation of Eleazar that follows mostly comprises a recitation of Eleazar’s words, which Origen recommends as practicable for his readers. In fact, Origen’s focus falls on Eleazar’s speeches so exclusively that his account hardly even comprises a full story.[44] While both the brief characterization of Eleazar and his speeches in Exhortation correspond to the text of 2 Maccabees almost verbatim,[45] Origen always presents the text either as his own words or as the words that Eleazar had spoken and not as quotations from 2 Maccabees. This does not mean that Origen could not have had a text in front of him, but I wish to emphasize that Origen nowhere specifies how Eleazar’s words had been mediated to him. The same mode of quotation is confirmed by Origen’s conclusion of the story:

Such indeed was the death of Eleazar that it was said of him: “He left his death as an example of nobility and a memorial of virtue, not only to the young but also to the nation as a whole.”[46]

Origen thus affirms Eleazar’s lasting reputation among his people by quoting anonymous masses. In 2 Maccabees, however, the same is stated by the narrator.[47]

Comparing Origen’s account with that of 2 Maccabees, van Henten accurately observes that “Origen’s rendering of the martyrdom of the mother and her seven sons […] is more free and selective” as it “offers less extensive quotations [from 2 Maccabees]” than his rendering of Eleazar’s story.[48] This is true; Origen’s version of the story of the mother and her seven sons is like a paraphrase, while his version of the story of Eleazar often resembles the text of 2 Maccabees almost verbatim. Yet, as Origen does not identify a source for his account of Eleazar, and since his presentation of the story of the mother and her seven sons emphasizes his reliance on a written source, I would also highlight Origen’s freedom in presenting Eleazar’s figure vis-à-vis his explicit reliance on a written source in the case of the mother and her seven sons. I interpret the difference in the way Origen relates the story of Eleazar, on the one hand, and the story of the mother and her seven sons, on the other, as an indication of his more intimate and easier relation to Eleazar and, respectively, of his more reserved relation to the mother and her seven sons. This is to say, my analysis puts forward the possibility that Origen’s reception is not only an interpretation of the text but, rather, reflects his relation to beings whom he perceived, at least to some extent, to be real.

Origen’s presentation of Eleazar may be a hint of the shared scriptural expertise between Origen and his rabbinic colleagues.[49] His way of appending Eleazar’s example to a verse from Ecclesiastes and his associating Eleazar with the figure of Solomon suggest that the story of Eleazar functions like an aggadic midrash, illustrating and expanding on the wisdom of Solomon.[50] Eleazar’s own historical or scriptural context is rendered insignificant in contrast to the biblical text whose exposition it serves. At the same time, Origen’s emphasis on the verbal aspect of the story – Eleazar’s instruction – contributes to the impression of Eleazar being a sage,[51] who may expound and implement the meaning of scripture. But Origen not only attaches Eleazar to Solomon; by his presentation, Origen also brings Eleazar closer to himself.

The association with Ecclesiastes adds a feel of indifference to the figure of Eleazar – “vanity of vanities! All is vanity” (Eccles 1:2) – which is an emphasis well suited for Origen’s own ideal of ascetic life and martyrdom, characterized by the renunciation of all things worldly.[52] I thus suggest that Origen’s way of relating (to) Eleazar bespeaks of Origen’s close association with his figure: Eleazar’s words merge with those of Solomon, Origen and, ideally, of Origen’s readers, while his historical context and placement in scriptures are effaced.[53] Even if Solomon and Eleazar may represent to us biblical figures and Origen a historical one, Origen’s reception indicates he did not necessarily make a similar distinction. In light of Exhortation, Solomon, Eleazar, and Origen construe a vertical axis of intergenerational transmission, representing not only what Origen receives but also what he intends to pass on.

A connection between 2 Maccabees and Origen’s text is obvious to anyone who has access to both these texts. Even so, I wish to emphasize that Origen relates the stories of Eleazar and of the mother and her seven sons differently, presenting only the latter as something he takes from a written source. Thus, Origen creates a distance between these two stories, which are two sequential chapters in 2 Maccabees. By detaching Eleazar from the time of the Maccabees and connecting him with Solomon, Origen creates the impression that martyrdom was a well-founded practice, rooted already in Solomon’s wisdom and hence approved by him.[54] Eleazar’s close attachment to Solomon becomes all the more important if the Books of the Maccabees did not represent authoritative wisdom in third-century Palestine to the same extent as did some of the writings ascribed to Solomon.[55] Building on Hasan-Rokem, I envision that Origen constructs a vertical axis of transmission, on which adult, learned, and wise men like him – his “equals” – perform and which he also exhorts his readers to join.

Having introduced Eleazar in such a way, Origen then attends to a story that displays children and a woman. He places this story in a markedly scriptural context, presenting himself as a commentator on it and not in direct exchange with them, thereby creating a different sense of distance and, indeed, proximity between them and himself: their story is guarded in a book on his desk.[56] What could such a treatment tell about Origen’s reception of the story of the mother and her seven sons? From a greater historical distance, we may assume that the story of the mother and her seven sons was more popular and circulated more broadly in late antiquity than did the story of Eleazar.[57] Origen’s presentations would, however, seem to suggest the opposite for the case of third-century Caesarea. Yet, perhaps, his attempt to tie the story of the mother and her seven sons to a written source could indicate a need to present it, in particular, as mediated by books and thereby to better control this shared narrative tradition – I shall return to this prospect of intercultural exchange below. Meanwhile, I shall suggest that Origen’s close association with Eleazar and his bookish distance from the story of the mother and her seven sons might also reflect the ways in which both these stories interconnected with the story of his own early life.

3 Origen’s near-martyrdom as a further insight into his reception

By the story of Origen’s early life, I recall the story of his near-martyrdom. The account we have of it is another story of uncertain historicity as well as ownership: while Origen features in it as the main protagonist, he does not himself transmit this story and, instead, we rely entirely on Eusebius’ biography of Origen. It is beyond dispute that Eusebius might not transmit to us a historically reliable picture of Origen’s early life and that he quite probably puts his own touches on it.[58] Yet, I also maintain that Origen’s life as Eusebius tells it belongs not necessarily only to Eusebius but also to others, including Origen himself and even us. Thus, I seek the balance between not holding Origen accountable for everything that Eusebius says, on the one hand, and not taking Eusebius’s authorship to mean his complete craftsmanship on the matter, on the other.[59] Bearing in mind that Origen himself is in any case not accessible to us and, yet, that his figure is not entirely lost to us due to the survival of both his own writings and those of others, I suggest that we may further explore Origen’s relation to both Eleazar and the mother and her seven sons on the level of more (inter)personal exchanges, if we also take account of his early life as transmitted by Eusebius.

In addition to Eusebius, my following analysis of Origen is indebted to James Corke-Webster’s recent work on the relation of mothers to martyrdom in both Origen’s and Eusebius’ writings and the influence of the Maccabean story upon them. For one, Corke-Webster contextualizes Origen’s reception of the story in Exhortation in the broader framework of Origen’s emphasis on renouncement and asceticism, which is definitely a key to understanding his standpoint.[60] Second, Corke-Webster argues for the significance of the Maccabean imagery in Eusebius’s shaping of Origen’s early life in his History of the Church and specifically in the story of his near-martyrdom and that Eusebius’ use of Maccabean motifs is “a response to his own intellectual predecessor Origen’s comparable use of them a century before.”[61] Whereas Corke-Webster maintains the more conventional chronology of historical analysis – that Origen may be influenced by the Books of the Maccabees, and Eusebius by both the Books of the Maccabees and Origen – my own analysis tests the possibilities to go beyond this established chronology and asks, whether our insights into Origen could grow from both the Books of the Maccabees and Eusebius.

Eusebius presents Origen as having become fatherless at an early stage of his life and that this state of affairs was due to his father’s martyrdom.[62] A rather striking resemblance to the story of the mother and her seven sons unfolds from the information that Origen remained under the custody of his mother together with his six (!) younger brothers when he himself was not yet seventeen years old.[63] Indicating the different roles his parents played in Origen’s life, Eusebius tells that Origen’s zeal for martyrdom was due to his close attachment to his father, and that he probably would have succeeded, had his mother not prevented him. At the crucial moment when Origen was urged to run out from the house in order to be martyred with his father, his mother tried to win him over by words of persuasion and finally forced him to remain at home by hiding all his clothing.[64] Eusebius’ focus, as Corke-Webster maintains, falls on the affectionate father–son relationship, which he presents as a source of Origen’s learning and virtue.[65] While Eusebius considers the actions of Origen’s mother to have been providential, he nonetheless gives credit to Origen’s father for his early education and care.[66] The mutuality of their solidarity is reinforced, as Eusebius explains that Origen was not deprived from his zeal but, rather, redirected it and sat down to write his father a letter of encouragement to martyrdom.[67]

Corke-Webster points out that Origen’s emphases regarding family relations are quite contrasting compared to those of both Eusebius and the Books of the Maccabees, in which family is presented as a unit of primary care and education in virtue.[68] Indeed, in 4 Maccabees, family is a core value in itself and piety (εὐσέβεια) is a virtue of loyalty that also encompasses dutiful and caring familial relations.[69] In consequence, 4 Maccabees presents the seven brothers as being only temporarily separated by death, suggesting that their deaths illustrated and, in fact, strengthened their mutual love and bonds and were to be followed by their reunion.[70] Familial loyalty and affection were not obstacles to virtue but, rather, were in themselves a reason to die.[71] Origen, instead, seems to understand piety (εὐσέβεια) in terms of a human–divine relation. In his version of the story of the mother and her seven, he contrasts the love of God with other bonds of affection, which are a form of weakness, stating that:

[P]iety and love for God, in face of the most painful agonies and the severest torments, is far more powerful than any other bond of affection. This love for God and human weakness cannot dwell together in us.[72]

To Origen, martyrdom was not an expression of family solidarity but an ascetic ideal that meant the renunciation of everything worldly, including familial ties. A martyr, thus, preferred the love for God and renounced all other objects of desire, including love for one’s family.[73] In light of Eusebius’ account of Origen’s near-martyrdom, such an assessment could be interpreted as reflecting Origen’s attachment to his own father. Regardless of the possibility presented by Eusebius that Origen’s father had first lovingly instructed and equipped his first-born son for life, the teenaged boy still needed to reconcile this experience with the fact that his father had renounced him as he chose God over family. Thus, while Eusebius emphasizes their deep mutual agreement and encouragement, Origen’s own memory of his father could have rather connected to renunciation than family solidarity and was, perhaps, reflected in his way of relating to Eleazar’s seemingly childless figure.[74]

As regards the story that follows, the brothers comprise Origen’s more explicit focus to the extent that he first presents the story as theirs without even mentioning their mother.[75] Regardless of the presence of the family motif, Origen presents the brothers too as free from familial affection and independent from their mother.[76] His brief discussion on the mother also highlights renunciation rather than familial duty or affection:

At that moment, one could have seen how the mother of these heroes, for her hope in God, bravely bore the torments and deaths of her sons. For the dew of piety and the cool breath of holiness did not allow her maternal instinct to be kindled within her – the instinct which in most mothers faced with such severe pains would have been a burning fire.[77]

Origen’s elaboration on the mother is relatively brief.[78] In contrast to Eleazar’s instruction and the exemplary role of the brothers, the mother’s role in Origen’s account is simply not to prevent her sons from martyrdom – that is, not to do to her sons what Origen’s own mother had done to him. Origen does not elaborate on her, nor does he mention any of the persuasive arguments that she puts forward in 2 Maccabees and 4 Maccabees, which could indirectly bespeak her children’s attachment to her and have served as an indication of her quality as her children’s encourager and, indeed, their educator.[79] At best, for Origen, the mother serves the same purpose as do her children: all of them are family members who tolerated watching each other’s tortures and death undisturbed by any emotional struggles.

In line with his emphasis on the renunciation of family and thus martyrdom as marking the end of the family, moreover, Origen’s brief account indicates that this mother ceased to be a mother: according to Exhortation, her maternal instinct is not even kindled, and Origen’s rendering “gives prominence to divine action.”[80] Such an image of a mother is quite contrasting to the one provided by Eusebius of Origen’s own mother whose very “motherly feelings” had prevented Origen from a martyr’s death. Yet, Corke-Webster argues that Eusebius’s description of Origen’s mother alludes to Origen’s description of the mother of the seven sons precisely in that both of these mothers are celebrated as “subject[s] of divine agency.”[81] Given his succession to Origen, Eusebius could hardly have regretted the failure of Origen’s attempt at martyrdom. Thus, Eusebius ignores Origen’s childhood enthusiasm for martyrdom and celebrates, instead, Origen’s mother as the heroine whose actions saved Origen from an early death and thereby enabled his future as the great teacher that he became.[82]

But how about Origen himself? Origen does not leave us even a trace regarding his relationship with his mother, and even Eusebius does not directly address this issue, his attention being focused on the father–son relationship. Yet, I would like to suggest that Origen’s brief and, indeed, flat reception of the figure of the mother of the seven sons in Exhortation could reflect not only his emphasis on renouncement in general, to which his reception of Eleazar and the brothers also points. It could also entail his potential disappointment in his own mother, whose unwillingness to renounce her son had stood in the way of Origen’s own martyrdom and separated him from his father. Against the backdrop of such a personal history could also emerge his presentation of the mother of the seven sons as entirely void of maternal instinct, a mother who is not in the center of the story of her children’s martyrdom in any way.

4 Miraculous mothers: The mother of the seven sons as a popular figure of the wise

Origen’s portrayal of the mother in Exhortation is surprisingly flat and pale, especially considering that Origen most likely had access to both 2 Maccabees and 4 Maccabees (or, alternatively, any other version of the story): the mother is indisputably the most prominent figure of the story in most of the surviving versions.[83] The fact that Origen largely bypasses the mother’s charisma is all the more intriguing since he shows awareness of her words and clearly appreciates her wisdom and authority elsewhere. Outside Exhortation, Origen recites her teaching twice in order to provide authority for creation ex nihilo. In this connection, he presents the mother as a philosopher-teacher and recalls her words, rather than elaborating on her parenthood.[84] As I have suggested above, Origen’s way of reducing the verbal instruction of the mother in his rendering of the story in Exhortation could relate to his interest in highlighting Eleazar’s instruction and spiritual parenthood in this connection. If Origen wished to present Eleazar as the example and the authority whom the brothers followed, the wisdom possessed and embodied by the mother might only have challenged that status. Origen could, moreover, have seen himself as following the instruction of his martyred father who had renounced his family, rather than being under the authority of his mother who had done her best to preserve what was left of hers. Yet, in what follows, I would also like to explore Origen’s reception of the mother against broader horizons.

This final stage of my analysis most explicitly considers the possibility that Origen’s reception is not simply an interpretation of the text but, rather, a response to a popular narrative tradition concerning the mother of the seven sons. I shall build on Galit Hasan-Rokem and Israel Jacob Yuval’s presentation of the third-century Palestinian milieu as a fertile stage for discussions beyond scholarly circles on the theme of miraculous birth, which is grounded in their identification of interfaces between Leviticus Rabbah and Origen’s homilies on Leviticus that betray a shared interest in this particular theme.[85] I argue that the theme of miraculous birth is also interwoven with the mother of the seven sons especially as she is portrayed in 2 Maccabees. The acknowledgment of this connection could in itself strengthen the prospect of the story’s popularity beyond scholarly circles in Palestine as well as elsewhere, but I also present it as a reason that could have kept Origen from quoting the mother’s words and especially her words according to 2 Maccabees. Moreover, it could have translated Origen’s encounter with the mother of the seven sons as a mysterium tremendum et fascinans, a reality both attractive and dreadful,[86] and thus broadens the realms of his discourse to include not only members of other religions, but also supernatural or holy beings that he perceived to be real.[87] For, just like her knowledge of creation ex nihilo, which has authority and appeal to Origen, the mother’s testimony to miraculous birth emerges from her own bodily experience of childbearing and likens her to a keeper of wisdom, a sage.[88]

Hasan-Rokem and Yuval discuss the rabbinic context of third-century Palestine in a broad sense that entails the involvement of rabbis and others. They suggest that the rabbis’ elaborations on miraculous birth in Levicitus Rabbah were a response to the attraction of this theme and reflect a certain ambivalence due to its immediate connection with the story of the birth of Jesus in late antique Palestine. As an important correction to earlier studies, Hasan-Rokem and Yuval maintain that the rabbis did not embark upon this issue merely to ridicule Christian views on the miraculous birth of Jesus but, rather, in order to guide “their own” – including those among their audience who might have found the idea of the miraculous conception too attractive to be rejected.[89] They argue that the rabbis, in their cautious response to this matter, did not entirely reject the possibility of miraculous birth but, rather, highlighted the miraculous character and divine origin of every human conception. Accordingly, the following is stated in Leviticus Rabbah:

Be aware that when they (humans) have fulfilled their needs one turns her face here and the other turns his face there and you (God) put in every single drop [of semen] from him. This is what David said: “Though my father and my mother abandon me, the Lord will take me in” [and] “with sin my mother conceived me.”[90]

Such a response would have enabled people to hold on to their attraction to the idea of the miraculous conception, and at the same time, they would find the case of Christ’s miraculous conception far less unique and thus far less miraculous than it was according to Christians.

Hasan-Rokem and Yuval read Leviticus Rabbah in dialogue with Origin’s homilies on Leviticus, but they do not broaden Origen’s horizontal axis to the same extent as they do with the rabbis’. In an attempt to take their work in this direction, I envision that Origen and his colleagues would probably have been prone to emphasizing the uniqueness and singularity of the conception of Christ in Mary’s womb not only within their learned circles but also beyond. Following this line of thought, Origen’s restrained representation of the mother in Exhortation makes even more sense. Her words that Origen leaves out not only provide core arguments for creation ex nihilo, but they also testify to her personal experience of miraculous conception and her solitary parental role:

I do not know how you came into being in my womb. It was not I who gave you life and breath, nor I who set in order the elements within each of you. […] I carried you nine months in my womb, and nursed you for three years, and have reared you and brought you up to this point in your life, and have borne the burden of your education. I beg you, my child, to look at the heaven and the earth and see everything that is in them, and recognize that God did not make them out of things that existed. And in the same way the human race came into being.[91]

Rather effortlessly, the mother presents the conception of all her seven children as an event characterized by divine involvement – not caused by human intercourse and definitely not originating from a man’s will. Her husband is entirely absent from her autobiographical reflection.[92] Consequently, the birth account of the seven brothers is not related to “sin,” that is, the sexual pleasure between two human beings. One might expect that Origen, given his emphasis on asceticism, would have appreciated this point, were the conception without sin not connected in his mind with the uniqueness of Christ.

The mother’s speech in 2 Maccabees has a firm biblical background that links her to wisdom, since pondering God’s creation and involvement in the mystery of the beginning of life in a woman’s womb are hardly exceptional themes in the Psalms or other wisdom literature.[93] In this light, the strategy chosen by the rabbis seems all the more effective: human conception and birth have a miraculous feel to them, regardless of our scientific explanations, and the awe that it inspires seems to be a universal human sensation.[94] Indeed, even as she is witnessing her children’s sufferings and death, the mother herself still seems to be in awe of how it all began inside her. She has treasured and pondered the miracle of their conception and birth in her heart throughout their lives, and indeed, it helps her endure their terrible ending – quite like Mary, the mother of Jesus.[95] I therefore suggest that the mother’s experience of her children’s miraculous and divine conception was potentially too much for Origen in Caesarea. Origen could have recognized the prospect that her words might render Jesus’ conception and birth more commonplace, especially if such prospects were already part of the discussion, as Hasan-Rokem and Yuval suggest.

Yet, the mother’s wisdom might also have challenged that of Solomon and, in particular, the views presented in Ecclesiastes that seem skeptical of the possibility of any human life after death.[96] Jonathan Goldstein reads the mother’s speech in 2 Maccabees in response to the following claims in Ecclesiastes:

I looked at all the work(s)[97] of God, for man cannot fathom the work, which is fashioned under the sun; however much a man may toil in seeking, he will not fathom it, and even if a wise man should claim to know, he cannot fathom it. […] There is no one who knows the way the spirit comes to the bones in the womb of the pregnant woman; similarly you will not know the work(s) of God, as he fashions everything.[98]

According to Goldstein, the mother[99] delightfully responds to such skepticism and proposes that a “man’s ignorance should lead not to doubt but to affirmation of God’s creative power! […] God, who fashioned her sons there, knows how He did so, for He created the universe and also the process of human reproduction.”[100] Her share in such an imagined dialogue helps to envision this mother as a sage – someone who could challenge even Solomon in wisdom. Had not only Solomon but also this mother appeared to him as sage-like figures, Origen might not have appreciated the dialogue between these two facets of wisdom, considering his identification with Solomon and Eleazar. Regarding the issues both Solomon and the mother touch upon, Origen would probably have found himself in agreement with the mother rather than Solomon.[101] Thus, elaboration on the mother’s embodied wisdom might only have challenged Origen’s portrayal of Solomon and Eleazar (and himself) as the wise.[102] In the case of Origen, moreover, I suspect it is not his ignorance of God’s creative power but, rather, the ambivalence he felt toward this particular mother that held him from taking this particular opportunity: further elaboration on this mother might have led him to compromise the uniqueness of Christ’s birth.

Without entering into these potential conflicts of interest, Origen simply shifts the focus from the mother’s agency to divine agency, affirming a separation between the two and not their fusion.[103] Thereafter, he emphasizes his own authority in putting forward this useful evidence from a text[104] as if to chain this mother to the scriptures and to place her under his own commentary and control. He then concludes by reverting to man (ὁ οἷός), whom Christ – and no mother of any sort – will strengthen to martyrdom:

The love for God and human weakness cannot dwell together in us. Weakness is exiled and altogether driven out of our soul and is rendered entirely incapable where a man can say, “The Lord is my strength and my song” and “I can do all things through Christ Jesus our Lord who strengthens me.”[105]

Although attraction to the theme of miraculous birth was certainly not specific to Palestine or Origen’s time, Origen’s closer proximity to the Palestinian rabbis could explain his reluctance to elaborate on the mother of the seven sons. While this possibility is beyond verification, our historical distance from Origen allows yet another telling glimpse of his time. Just a decade or two later, the likewise famous-to-be church father Cyprian of Carthage was moved by the story of the mother and her seven sons:[106]

With the seven children is clearly joined the mother also, their origin and root, who later bore seven churches, herself the first and only one founded by the Lord’s voice upon a rock. Nor is it without significance that the mother alone is with her children in their sufferings. For the martyrs, who in their suffering bear witness to themselves as sons of God, are not considered as of any father other than God, just as the Lord teaches in the Gospel saying: “And you shall call no one your father on earth. One is your Father who is in heaven.”[107]

Cyprian’s Exhortation to Martyrdom exploits, without any reservations, the encouragements of the mother of the seven sons to her children, embracing her single-parenthood or, even better, her shared parenthood with God. The children of this mother – the martyrs – claim God as their father while reaffirming their descent from her. What led Cyprian to such a viewpoint deserves a discussion of its own; here, I have only suggested that some intercultural exchanges specific to Palestine could explain why Origen’s exhortation is not like his.

5 Conclusion

Recent scholarship on Origen’s reception of the story of the mother and her seven sons in his Exhortation to Martyrdom suggests that Origen not only knew the account of it told in 2 Maccabees but was also quite profoundly influenced by 4 Maccabees in his rendering of the story. While my analysis conforms to this, I also entertain the possibility that this story circulated in Origen’s time apart from these books. Origen’s reception, thus, is not only a matter of textual, or scriptural, engagement, but potentially also attests to more diverse realms of discourse, as well as to an emotional register broader than the scholarly or the intellectual. As such, Origen’s reception may tell us not only about Origen and his dealings with the scriptures, but also something about the availability of this story in the third century.

With the reception of the story of the mother and her seven sons in Origen’s writings as my case study, I have sought to broaden the scope of our study of biblical reception history and integrated into it Galit Hasan-Rokem’s concepts of the vertical and the horizontal axes of transmission. Analyzing the vertical axis, which oftentimes represents reception history itself, requires critical reflection – that we reimagine the chain of tradition, or other continuities that are apparent to us, in terms of the web of life. Analyzing the horizontal axis, then, involves attempting to recover conversations that the received traditions oftentimes only implicitly entail and that remain mostly lost to us. Here, Hasan-Rokem particularly underlines conversations that reach beyond one’s alleged tradition, or circle of experts, and cut through different layers of communal living.

Much of my argumentation builds on a seemingly insignificant observation concerning the different ways in which Origen presents Eleazar, on the one hand, and the mother and her seven sons, on the other: of the two, Origen places only the story of the mother and her seven sons in a written source. I have suggested that the figure of Eleazar emerges from Origen’s Exhortation as his ancestral colleague who embodies Solomon’s wisdom and instructs on martyrdom. Together, Solomon, Eleazar, and Origen himself comprise a kind of vertical axis of transmission, as if jointly promoting Origen’s ideal of a solitary, ascetic way of life – in light of Eusebius’ account of Origen’s early life, one could also expect Origen to have connected that ideal to his own martyred father. Instead, Origen’s portrayal of the mother of the seven sons might entail a greater degree of ambivalence, and I take it as a chance to reimagine a horizontal axis of transmission. I have suggested that Origen’s flat presentation of this mother betrays an ambivalent response to her embodied motherly wisdom, in which exhortation of her children to martyrdom, her persistent love for them, as well as her testimony concerning their miraculous birth are interwoven. In light of Eusebius’ account, Origen would probably not have connected such embodied wisdom to his own mother; in light of his own writings, however, one could expect him to have been acquainted with such a mother of the seven martyrs. In an attempt to challenge Origen’s presentation and look beyond his authority, I have entertained the possibility that this mother did not only dwell in a book but embodied wisdom competitive with that of Solomon. Given the prospect of the story of the mother and her seven sons as a popular narrative tradition, I construe her figure as a miraculous being who could have represented a living reality for Origen as well as for others in third-century Palestine.

Acknowledgment

The research project “Lived Scriptures in Late Antiquity” led by Outi Lehtipuu has provided both material and immaterial support throughout the production of this article, and I wish to thank project members Lehtipuu and Vilja Alanko for their valuable comments on the manuscript in its different stages. I also wish to thank the anonymous reviewers of this article and Miriam DeCock and Siiri Toiviainen Rø for their competent and stimulating feedback. I intend this article as a tribute to the work of Galit Hasan-Rokem.

  1. Funding information: This publication has been financed by Carlsberg Foundation, grant number CF19-0832.

  2. Conflict of interest: Author states no conflict of interest.

References

Barton, Carlin A. and Daniel Boyarin. Imagine No Religion: How Modern Abstractions Hide Ancient Realities. New York: Fordham University Press, 2016.10.1515/9780823271221Search in Google Scholar

Baslez, Marie-Françoise. Les Persécutions dans l’Antiquité: Victimes, Héros, Martyrs. Paris: Fayard, 2007.Search in Google Scholar

Beal, Timothy. “Reception History and Beyond: Toward the Cultural History of Scriptures.” Biblical Interpretation 19 (2011), 357–72.10.1163/156851511X595530Search in Google Scholar

Boyarin, Daniel. “Philo, Origen, and the Rabbis on Divine Speech and Interpretation.” In The World of Early Egyptian Christianity: Language, Litearture, and Social Context, edited by James E. Goehring and Janet A. Timbie, 113–29. Washington, D.C.: The Catholic University of America Press, 2007.10.2307/j.ctt2853k8.12Search in Google Scholar

Cobb, L. Stephanie. Divine Deliverance: Pain and Painlessness in Early Christian Martyr Texts. Oakland, California: University of California Press, 2016.10.1525/california/9780520293359.001.0001Search in Google Scholar

Cohen, Gerson D. Studies in the Variety of Rabbinic Cultures. New York: The Jewish Publication Society, 1991.Search in Google Scholar

Corke-Webster, James. “Mothers and Martyrdom: Familial Piety and the Model of the Maccabees in Eusebius of Caesarea’s Ecclesiastical History.” In Eusebius of Caesarea: Tradition and Innovations, edited by Aaron Johnson and Jeremy Schott, 51–82. Hellenic Studies Series 60. Washington, DC: Center for Hellenic Studies, 2013.Search in Google Scholar

Cyprian of Carthage. “Exhortation to Martyrdom: To Fortunatus,” translated by Roy J. Deferrari. In Saint Cyprian: Treatises, edited by Roy J. Deferrari, 311–44. Fathers of the Church 36. Washington: The Catholic University of America Press, 1958.Search in Google Scholar

D’Angelo, Mary R. “Eὐσέβεια: Roman Imperial Family Values and the Sexual Politics of 4 Maccabees and the Pastorals.” Biblical Interpretation 11 (2003), 139–65.10.1163/156851503765661258Search in Google Scholar

DeSilva, David A. “An Example of How to Die Nobly For Religion: The Influence of 4 Maccabees on Origen’s Exhortatio ad Martyrium.” Journal of Early Christian Studies 17:3 (2009), 337–56.10.1353/earl.0.0266Search in Google Scholar

Eusebius of Caesarea. The History of the Church: A New Translation, translated by Jeremy M. Schott. Oakland, California: University of California Press, 2019.10.2307/j.ctvq4bzw7Search in Google Scholar

Evans, Robert. Reception History, Tradition, and Biblical Interpretation: Gadamer and Jauss in Current Practice. Scriptural Traces: Critical Perspectives on the Reception and Influence of the Bible. London: Bloomsbury, 2014.Search in Google Scholar

Finitsis, Antonios. “Scent of a Woman: The Influence of Lady Wisdom on 2 Maccabees 7:20–9.” In Sibyls, Scriptures, and Scrolls: John Collins at Seventy, edited by Joel Baden et al., 352–74. Leiden: Brill, 2016.10.1163/9789004324749_022Search in Google Scholar

Gassman, Mattias. “Cyprian’s Early Career in the Church of Carthage.” Journal of Ecclesiastical History 70:1 (2019), 1–17.10.1017/S0022046917002780Search in Google Scholar

Goldstein, Jonathan A. 2 Maccabees: A New Translation with Introduction and Commentary. New York, NY: Doubleday, 1983.10.5040/9780300261813Search in Google Scholar

Hasan-Rokem, Galit. Web of Life: Folklore and Midrash in Rabbinic Literature. Stanford: Stanford University Press, 2000.10.1515/9780804764049Search in Google Scholar

Hasan-Rokem, Galit. Tales of the Neighborhood: Jewish Narrative Dialogue in Late Antiquity. Berkeley: University of California Press, 2003.10.1525/california/9780520234536.001.0001Search in Google Scholar

Hasan-Rokem, Galit. “Ecotypes: Theory of the Lived and Narrated Experience.” Narrative Culture 3:1 (2016), 110–37.10.13110/narrcult.3.1.0110Search in Google Scholar

Hasan-Rokem, Galit and Israel Jacob Yuval. “Myth, History and Eschatology in a Rabbinic Treatise on Birth.” In Talmudic Transgressions: Engaging the Work of Daniel Boyarin, edited by Charlotte Elisheva Fonrobert, Ishay Rosen-Zvi, Aharon Shemesh, Moulie Vidas, and James Adam Redfield, 243–73. Supplements to the Journal for the Study of Judaism 181. Leiden: Brill, 2017.Search in Google Scholar

Hasan-Rokem, Galit and Israel Jacob Yuval. “Rabbinic Reflections on Divine–Human Relations: Speaking in Parables on the Miracle of Pregnancy and Birth.” In Tolerance, Intolerance, and Recognition in Early Christianity and Early Judaism, edited by Outi Lehtipuu and Michael Labahn, 195–226. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021.10.2307/j.ctv1rm25qj.11Search in Google Scholar

Henten, Jan Willem van. “Das Jüdische Selbsverständnis in den Ältesten Martyrien.” In Die Entstehung der jüdischen Martyrologie, edited by Jan Willem van Henten, 127–61. Leiden: Brill, 1989.10.1163/9789004509290Search in Google Scholar

Henten, Jan Willem van. “The Christianization of the Maccabean Martyrs: The Case of Origen.” In Martyrdom and Persecution in Late Antique Christianity: Festschrift Boudewijn Dehandschutter, edited by J. Leemans, 333–51. Leuven: Peeters, 2010.Search in Google Scholar

Henten, Jan Willem van. “The Maccabean Martyrs as Models in Early Christian Writings.” In The Jew as Legitimation: Jewish-Gentile Relations Beyond Antisemitism and Philosemitism, edited by David J. Wertheim, 17–32. Cham: Palgrave Macmillan, 2017.10.1007/978-3-319-42601-3_2Search in Google Scholar

Horbury, William. “W.H.C. Frend on Martyrdom and Persecution: Links between Judaism and the Early Church.” Early Christianity 8 (2017), 425–46.10.1628/186870317X15100584934595Search in Google Scholar

James, Mark Randall. Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation. Studies in Systematic Theology 24. Leiden: Brill, 2021.10.1163/9789004448544Search in Google Scholar

Knust, Jennifer Wright. “‘Who Were the Maccabees?’ The Maccabean Martyrs and Performances on Christian Difference.” In Martyrdom: Canonisation, Contestation and Afterlives, edited by Ihab Saloul and Jan Willem van Henten, 79–103. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2020.10.1017/9789048540211.004Search in Google Scholar

Leonard, Miriam. “Reception.” In The Oxford Handbook of Hellenic Studies, edited by G. Boys-Stones et al., 835–45. Oxford: Oxford University Press, 2009.10.1093/oxfordhb/9780199286140.013.0072Search in Google Scholar

Malpas, Jeff. “Hans-Georg Gadamer.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward N. Zalta, 2018. Accessible: https://plato.stanford.edu/archives/fall2018/entries/gadamer/Search in Google Scholar

McGuckin, John Anthony. “The Life of Origen (ca. 186–255).” In The Westminster Handbook to Origen, edited by John Anthony McGuckin, 1–23. The Westminster Handbooks to Christian Theology. Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, 2004.Search in Google Scholar

McGuckin, John Anthony. “The Scholarly Works of Origen.” In The Westminster Handbooks to Christian Theology, edited by John Anthony McGuckin, 25–41. Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, 2004.Search in Google Scholar

Mitchell, Margaret M. Paul, the Corinthians and the Birth of Christian Hermeneutics. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.Search in Google Scholar

Moore, Stephen D. and Yvonne Sherwood. The Invention of the Biblical Scholar: A Critical Manifesto. Minneapolis, MN: Fortress Press, 2011.Search in Google Scholar

Muehlberger, Ellen. “On Authors, Fathers, and Holy Men.” In Marginalia: Late Antiquity and the New Humanities Forum, 2015. Accessible: https://marginalia.lareviewofbooks.org/on-authors-fathers-and-holy-men-by-ellen-muehlberger/Search in Google Scholar

Niehoff, Maren. “Origen’s Commentary on Genesis as a key to Genesis Rabbah.” In Genesis Rabbah in Text and Context, edited by Sarit Kattan Gribetz, David M. Grossberg, Martha Himmelfarb and Peter Schäfer, 129–53. Tübingen: Mohr Siebeck, 2016.Search in Google Scholar

Origen of Alexandria. “Exhortation to Martyrdom,” translated by Henry Chadwick. In Alexandrian Christianity: Selected Translations from Clement and Origen, edited by Henry Chadwick and J. E. L. Oulton, 393–429. Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, 1954. The Greek text in Origenes Werke 1, edited by P. Koetschau, 3–47. Leipzig: Hinrichs, 1899.Search in Google Scholar

Origen of Alexandria. Commentary on the Gospel of John: Books 1–10, translated by Thomas Patrick Halton and Ronald E. Heine. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1989.Search in Google Scholar

Origen of Alexandria. On First Principles, translated by G. W. Butterworth. New York: Harper & Row.Search in Google Scholar

Rafael, Anna-Liisa. “Since When Were Martyrs Jewish? Apologies for the Maccabees’ Martyrdom and Making of Religious Difference.” In Tolerance, Intolerance, and Recognition in Early Christianity and Early Judaism, edited by Outi Lehtipuu and Michael Labahn, 139–68. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2021.10.2307/j.ctv1rm25qj.9Search in Google Scholar

Rafael, Anna-Liisa. The Mother and Her Seven Sons in Late Antique Biblical Literature: Receptions of the Story in The Jewish Martyrs and the Books of the Maccabees. Diss. Helsinki. Helsinki: Unigrafia, forthcoming.Search in Google Scholar

Rajak, Tessa. “The Maccabean Mother between Pagans, Jews, and Christians.” In Being Christian in Late Antiquity: A Festschrift for Gillian Clark, edited by Carol Harrison, Caroline Humfress, and Isabella Sandwell, 39–54. Oxford: Oxford University Press, 2014.10.1093/acprof:oso/9780199656035.003.0003Search in Google Scholar

Schott, Jeremy M. The History of the Church: A New Translation. Berlin: De Gruyter, 2019.10.2307/j.ctvq4bzw7Search in Google Scholar

Stemberger, Günter. “The Maccabees in Rabbinic Tradition.” In The Scriptures and the Scrolls: Studies in Honour of A. S. van der Woude on the Occasion of his 65th Birthday, edited by Florentino García Martínez, A. Hilhorst, and C. J. Labuschagne, 193–203. Leiden: Brill, 1992.10.1163/9789004275737_018Search in Google Scholar

Stowers, Stanley Kent. A Rereading of Romans: Justice, Jews, and Gentiles. New Haven: Yale University Press, 1994.Search in Google Scholar

Tolonen, Anna-Liisa [Anna-Liisa Rafael] and Elisa Uusimäki. “Managing the Ancestral Way of Life in the Roman Diaspora: The Mélange of Philosophical and Scriptural Practice in 4 Maccabees.” Journal for the Study of Judaism 48:1 (2017), 113–41.10.1163/15700631-12341133Search in Google Scholar

White, Benjamin. Remembering Paul: Ancient and Modern Contests over the Image of the Apostle. New York: Oxford University Press, 2014.10.1093/acprof:oso/9780199370276.001.0001Search in Google Scholar

The Babylonian Talmud: Tractate Gittin, translated by M. Simon. London: Soncino Press, 1936.Search in Google Scholar

The Midrash: Deuteronomy and Lamentations, translated by A. Cohen. London: Soncino Press, 1939 (repr. 1961).10.1163/9789004378810_005Search in Google Scholar

Received: 2021-05-13
Revised: 2021-09-11
Accepted: 2021-09-13
Published Online: 2021-10-18

© 2021 Anna-Liisa Rafael, published by De Gruyter

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 26.9.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/opth-2020-0180/html
Scroll to top button