Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton September 20, 2016

The use of demo-prefaced response displacement for being a listener to distressful experiences in Japanese interaction

  • Aug Nishizaka

    Aug Nishizaka is Professor of Sociology at Chiba University. His current research is concerned with interactions between evacuees/residents and volunteers/professionals in several settings in the areas directly affected by the nuclear power plant explosion subsequent to the earthquake on 11 March 2011. His recent publications include “Conversing while massaging,” Research on Language and Social Interaction (with M. Sunaga, 2015).

    EMAIL logo
From the journal Text & Talk

Abstract

This study draws on video recordings of interactions between volunteers and evacuees from the areas affected by the March 2011 nuclear power plant explosions in Japan’s Fukushima prefecture. This article has two purposes. The first is to provide a conversation analytic description of a set of interactional practices: displacing responses from their unmarked status as responses to immediately preceding turn-at-talk. The second is to explicate the ways in which the volunteers use the practices in post-disaster communication to address difficulties in affiliating with evacuees who are assumed to have had distressful experiences. The practices, with the Japanese word demo (‘but’) deployed at the turn-beginning position, propose that participants selectively focus on one aspect of the ongoing talk. The volunteers use them to accomplish “being a listener” appropriately in their interactions with the evacuees.

Funding statement: This research was supported by the Japan Society for the Promotion of Science (grant number 23530627).

About the author

Aug Nishizaka

Aug Nishizaka is Professor of Sociology at Chiba University. His current research is concerned with interactions between evacuees/residents and volunteers/professionals in several settings in the areas directly affected by the nuclear power plant explosion subsequent to the earthquake on 11 March 2011. His recent publications include “Conversing while massaging,” Research on Language and Social Interaction (with M. Sunaga, 2015).

Acknowledgments

I am grateful to Dom Berducci, Kaoru Hayano, Satomi Kuroshima and Lorenza Mondada for their valuable and helpful comments on earlier versions of this article.

Appendix. Transcription conventions

The first tier of each utterance in the excerpts employs the transcription system developed by Jefferson (2004). It uses the following transcription conventions:

[

A left bracket divided across two lines indicates the point of overlap onset.

]

A right bracket divided across two lines indicates the point of overlap termination.

=

Equal signs indicate no break or gap. They may indicate that one continuous utterance is divided across two lines by an intervening line.

(0.0)

Numbers in parentheses indicate periods of silence by tenths of a second.

(.)

A dot in parentheses indicates a brief interval.

::

Colons indicate prolongation of the immediately preceding sound.

words

Underlining indicates stress or emphasis.

↑↓

Up or down arrows indicate shifts into high or low pitch.

.?

Punctuation marks indicate falling or rising intonations.

WORD

Upper case indicates loud sound.

°word°

Degree signs indicate that the sound of the material between them is soft.

wo-

A hyphen indicates a cut-off.

>word</<word>

Inequality signs indicate the speeded-up or slowed-down production of an utterance.

hh/.hh

A row of h’s indicates an outbreath. Preceded by a period, it indicates an inbreath.

(h)

A parenthesized h indicates that the immediately preceding sound has the quality of laughter

₤word₤

Pound-sterling signs indicate that the material between them has the quality of smile.

()

Empty parentheses indicate inaudible utterances.

(word)

Parenthesized words indicate an uncertainty of what was heard.

((words))

Doubled parentheses contain the transcriber’s comments.

Right arrows indicate targeted turns.

a*

An asterisk following a vowel indicates that the vowel only approximately reflects the actual sound.

In the second tier glosses, the following abbreviations are used:

HNR

honorific

ITR

interrogative

JDG

judgmental

PART

particle

PAST

past

POL

polite

References

Bolden, Galina B. 2010. “Articulating the unsaid” via and-prefaced formulations of others’ talk. Discourse Studies 12(1). 5–32.10.1177/1461445609346770Search in Google Scholar

Garfinkel, Harold. 1967. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Search in Google Scholar

Garfinkel, Harold. 2002. Ethnomethodology’s program. Oxford: Rowman & Littlefield.Search in Google Scholar

Garfinkel, Harold & Harvey Sacks. 1970. On formal structures of practical action. In J. C. McKinney and E. Tiryakian (eds.), Theoretical sociology, 337–366. New York: Appleton-Century-Crofts.Search in Google Scholar

Hayano, Kaoru. 2011. Claiming epistemic primacy: Yo-marked assessments in Japanese. In Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jakob Steensig (eds.), The morality of knowledge in conversation, 58–81. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511921674.004Search in Google Scholar

Hayashi, Makoto. 2009. Marking a “noticing of departure” in talk: Eh-prefaced turns in Japanese conversation. Journal of Pragmatics 41(10). 2100–2129.10.1016/j.pragma.2008.12.008Search in Google Scholar

Heritage, John. 2011. Territories of knowledge, territories of experience: Empathic moments in interaction. In Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jakob Steensig (eds.), The morality of knowledge in conversation, 159–183. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511921674.008Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 1972. Side sequence. In David N. Sudnow (ed.), Studies in social interaction, 294–233. New York, NY: Free Press.Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 1981a. On the articulation of topic in conversation. Final report to the (British) Social Science Research Council.Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 1981b. The abominable “ne?”: A working paper exploring the phenomenon of post-response pursuit of response. Occasional Paper No. 6. Department of Sociology, University of Manchester.Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 1993. Caveat speaker: Preliminary notes on recipient topic-shift implicature. Research on Language and Social Interaction 26(1). 1–30.10.1207/s15327973rlsi2601_1Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 2004. Glossary of transcript symbols with an introduction. In Gene H. Lerner (ed.), Conversation analysis, 13–23. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.125.02jefSearch in Google Scholar

Kamio, Akio. 1997. Territory of information. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.48Search in Google Scholar

Kuroshima, Satomi & Natsuho Iwata. 2016. On displaying empathy: Dilemma, category, and experience. Research on Language and Social Interaction 49(2). 92–110.10.1080/08351813.2016.1164395Search in Google Scholar

Maynard, Douglas W. 1980. Placement of topic changes in conversation. Semiotica 3/4. 263–290.10.1515/semi.1980.30.3-4.263Search in Google Scholar

Mazeland, Harrie & Mike Huiskes. 2001. Dutch “but” as a sequential conjunction: Its use as a resumption marker. In Margaret Selting & Elizabeth Couper-Kuhlen (eds.), Studies in interactional linguistics, 141–169. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sidag.10.08mazSearch in Google Scholar

Mori, Junko. 1999. Negotiating agreement and disagreement in Japanese: Connective expressions and turn construction. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sidag.8Search in Google Scholar

National Child Traumatic Stress Network & National Center for Posttraumatic Stress Disorder. 2006. Psychological first aid: Field operations guide. Second edition. http://www.ptsd.va.gov/professional/manuals/manual-pdf/pfa/PFA_2ndEditionwithappendices.pdf (accessed 24 January 2014).Search in Google Scholar

Nishizaka, Aug & Masafum Sunaga. 2015. Conversing while massaging: Multidimensional asymmetries of multiple activities in interaction. Research on Language and Social Interaction 48(2). 200–229.10.1080/08351813.2015.1025506Search in Google Scholar

Onodera, Noriko O. 2004. Japanese discourse markers: Synchronic and diachronic discourse analysis. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.132Search in Google Scholar

Sacks, Harvey. 1992. Lectures on conversations, 2 vols. Oxford, England: Basil Blackwell.Search in Google Scholar

Schegloff, Emanuel A. 2004. On dispensability. Research on Language and Social Interaction 37(2). 95–149.10.1207/s15327973rlsi3702_2Search in Google Scholar

Schegloff, Emanuel A. 2007. Sequence organization in interaction. Cambridge, England: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511791208Search in Google Scholar

Schegloff, Emanuel A, Gail Jefferson & Harvey Sacks. 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 53. 361–382.10.1353/lan.1977.0041Search in Google Scholar

Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge, UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611841Search in Google Scholar

Stivers, Tanya. 2008. Stance, alignment, and affiliation during storytelling: When nodding is a token of affiliation. Research on Language and Social Interaction 41(1). 31–57.10.1080/08351810701691123Search in Google Scholar

Stivers, Tanya, Lorenza Mondada & Jacob Steensig. 2011. Knowledge, morality and affiliation in social interaction. In Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jacob Steensig (eds.), The morality of knowledge in conversation, 3–24. Cambridge, England: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511921674.002Search in Google Scholar

Weber, Max. 1972. Wirtschaft und Gesellschaft [Economy and society]. Tuebingen: J. C. B. Mohr.Search in Google Scholar

Yasui, Eiko. 2012. Setsuzokushi “demo” no kaiwabunseki-teki kenkyu. [A conversation analytic study of the Japanese connective “demo”.] The Journal of the Faculty of Letters, Nagoya University, Literature 58. 89–102.Search in Google Scholar

Published Online: 2016-9-20
Published in Print: 2016-11-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 2.4.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/text-2016-0033/html
Scroll to top button