Until the eighteenth century, Latin was the uncontested language of academic discourse, including theology. Regardless of their denominational affiliation, scholars all across Europe made use of Latin in both their publications and lectures. Then, due to the influence of various strands of post-Kantian philosophy, a change took place, at least in the German-speaking area. With recourse to classical German philosophy, many Catholic systematic theologians switched to their mother-tounge and adopted the newly coined terms in order to express the same faith. In reaction to this transformative work the neo-scholastic movement came into existence. Its adherents stressed the Church’s tradition and, especially its indebtedness to medieval thought. From the mid-nineteenth century onwards, partly supported by the Magisterium, various attempts were made to re-introduce Latin into dogmatics. This project was unsuccessful, however, because of changes to the Catholic world ushered in by the Second Vatican Council and also because of developments in German educational policy, which served to lower the status of Latin in schools.
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston