Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter February 11, 2023

Ein Geist der Besonnenheit? Σωφρονισμός in 2Tim 1,7

  • Stefan Krauter EMAIL logo

Abstract

Almost all current translations of 2Tim 1:7 understand σωφρονισμός in this verse as a synonym of σωφροσύνη. So do authoritative recent commentaries and dictionaries. This paper demonstrates that word formation makes this unlikely and that σωφρονισμός is never used synonymously with σωφροσύνη in ancient Greek literature. It is shown that the usual meaning of “making someone σώφρων” is possible and appropriate for 2Tim 1:7. A survey of ancient translations and interpretations of the verse by ancient Christian writers shows that most of them also consider this meaning possible and obvious.

Zusammenfassung

Fast alle aktuellen Bibelübersetzungen verstehen σωφρονισμός in 2Tim 1,7 als Synonym zu σωφροσύνη. Ebenso neuere Kommentare und Wörterbücher. Die Wortbildung von σωφρονισμός macht dies jedoch unwahrscheinlich, und eine Untersuchung des Sprachgebrauchs zeigt, dass das Lexem in der antiken griechischen Literatur nie synonym mit σωφροσύνη verwendet wird. Antike Übersetzungen und Auslegungen halten die übliche Wortbedeutung „jemanden σώφρων machen“ auch in 2Tim 1,7 für möglich. Die Auslegung des Verses im Kontext zeigt, dass sie sogar näherliegend ist.

Published Online: 2023-02-11
Published in Print: 2023-02-09

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 1.12.2023 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/znw-2023-0007/pdf
Scroll to top button