Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter November 6, 2015

Comment écrivait la chancellerie royale capétienne au XIIIe siècle ?

Un aperçu géo-quantitatif sur la base du Corpus des actes royaux vernaculaires du XIIIe siècle[*]

Paul Videsott EMAIL logo

Abstract

A major issue in the history of the French language that has remained open until today concerns the nature of the French used by the royal institutions in Paris, especially the Royal Chancery, which is the most important. The completion of the full edition of 120 French documents that we identified as coming from the Parisian Royal Chancery enables us, for the first time, to analyze more closely the question posed in the title of this article – How did the Royal French Chancery write in the 13th century ? – on an empirical rather than a speculative basis. On a macro-linguistic level, it appears that in the 13th century, the Royal Chancellery was far from being a « monolingual » institution, even regarding the use of the vernacular language : next to documents written in a decidedly « central » French, in some particular situations also Picard is used. On a micro-linguistic level, it results that the internal variation of the « central » French used by the Royal Chancery constantly decreases during the 13th century, but that even at the end of this period, some residual variation remains clearly observable.

6

6 Bibliographie

Bautier, Robert-Henri, Le personnel de la chancellerie royale sous les derniers Capétiens, in : Autrand, Françoise (ed.), Prosopographie et genèse de l’État moderne, Paris, CNRS, 1986, 91–115.Search in Google Scholar

Boüard, Alain de, Études de diplomatique sur les actes des notaires du Châtelet de Paris, Paris, Champion, 1910.Search in Google Scholar

Brazeau, Stephanie/Lusignan, Serge, Jalon pour une histoire de l’orthographe française au XIVe siècle : l’usage des consonnes quiescentes à la chancellerie royale, Romania 122 (2004), 444–467.10.3406/roma.2004.1333Search in Google Scholar

Carolus-Barré, Louis, Les plus anciennes chartes en langue française, vol. 1: Problèmes généraux et recueil de pièces originales conservées aux Archives de l’Oise 1241–1286, Paris, Klincksieck, 1964.Search in Google Scholar

Cartulaire des cordeliers de Pontoise = Pahin, Lucien, Cartulaire des cordeliers de Pontoise, Pontoise, Société historique du Vexin, 1923.Search in Google Scholar

De Jong, Thera, Langue écrite et langue parlée à Paris aux XIIIème et XIVème siècles, in : Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas (Universidade de Santiago de Compostela, 1989), vol. 4, A Coruña, Fundación « Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa », 1993, 133–145.Search in Google Scholar

De Jong, Thera, La prononciation des consonnes dans le français de Paris aux 13ème et 14ème siècles, Utrecht, LOT, 2006.Search in Google Scholar

Dees, Anthonij, avec le concours de Pieter Th. van Reenen et de Johan A. de Vries, Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13e siècle, Tübingen, Niemeyer, 1980.10.1515/9783111328980Search in Google Scholar

Delisle, Recueil = Delisle, Léopold, Les enquêtes administratives du règne de Saint Louis et la chronique de l’anonyme de Béthune, in : Recueil des Historiens des Gaules et de la France, Paris, Imprimerie nationale, 1904, 15–358.Search in Google Scholar

Gleßgen, Martin-Dietrich, Les « lieux d’écriture » dans les chartes lorraines du XIIIe siècle, Revue de linguistique romane 72 (2008), 413–540.Search in Google Scholar

Gleßgen, Martin-Dietrich, L’écrit documentaire et le projet des « Plus anciens documents linguistiques de la France », in : Trotter, David (ed.), Manuel de philologie éditoriale, Berlin/New York, De Gruyter, 2015 (sous presse).10.1515/9783110302608-014Search in Google Scholar

Goebl, Hans, La strutturazione geolinguistica del dominio d’oïl nel 13° secolo alla fine dell’Ottocento : un raffronto dialettometrico, in : Zamboni, Alberto/Del Puente, Patrizia/Vigolo, Maria Teresa (edd.), La dialettologia oggi fra tradizione e nuove metodologie. Atti del Convegno Internazionale (Pisa, 10–12.2.2000), Pisa, ETS, 2001, 11–43.Search in Google Scholar

Goebl, Hans, Die Globalstrukturen des Domaine d’Oïl im 13. Jahrhundert. Ein dialektometrischer Vergleich, in : Horiot, Brigitte/Schafroth, Elmar/Aurembou, Marie-Rose (edd.), « Je parle, donc je suis... de quelque part ». Mélanges offerts au professeur Lothar Wolf, Lyon, Centre d’Études linguistiques Jean Goudet, 2005, 119–134.Search in Google Scholar

Goebl, Hans, Sur le changement macrolinguistique survenu entre 1300 et 1900 dans le domaine d’Oïl. Une étude diachronique d’inspiration dialectométrique, Linguistica 46 (2006), 3–43.10.4312/linguistica.46.1.3-43Search in Google Scholar

Goebl, Hans, On the geolinguistic change in Northern France between 1300 and 1900: a dialectometrical inquiry, in : Nerbonne, John/Ellison, T. Mark/Kondrak, Grzegorz (edd.), ACL 2007. Computing and Historical Phonology. Proceedings of the Ninth Meeting of the ACL Special Interest Group in Computational Morphology and Phonology (June 28, 2007, Prague), Stroudsburg, Association of Computational Linguistics, 2007, 75–83.10.3115/1626516.1626526Search in Google Scholar

Goebl, Hans, Sur le changement macrolinguistique survenu entre 1300 et 1900 dans le domaine d’Oïl. Une étude diachronique d’inspiration dialectométrique, Dialectologia 1 (2008), 3–43 (version revue et corrigée de Goebl 2006).10.4312/linguistica.46.1.3-43Search in Google Scholar

Goebl, Hans, Die beiden Skripta-Atlanten von Anthonij Dees (1980 und 1987) im dialektometrischen Vergleich : eine erste Bilanz, in : Overbeck, Anja/Schweickard, Wolfgang/Völker, Harald (edd.), Lexikon, Varietät, Philologie. Romanistische Studien. Günter Holtus zum 65. Geburtstag, Berlin, De Gruyter, 2011, 665–677.10.1515/9783110262292.665Search in Google Scholar

Goebl, Hans, L’aménagement scripturaire du domaine d’oïl médiéval à la lumière des calculs de localisation d’Anthonij Dees effectués en 1983 : une étude d’inspiration scriptométrique, Medioevo romanzo 36 (2012) [publication électronique: <www.medioevoromanzo.it/uploads/H.Goebl_Amenagement_scripturaire_2012_article.pdf>, 15.1.2015].Search in Google Scholar

Goebl, Hans/Schiltz, Guillaume, Der « Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13e siècle » von Anthonij Dees (1980) – dialektometrisch betrachtet, in : Gärtner, Kurt, et al. (edd.), Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen. Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert. Beiträge zum Kolloquium (16.–18. September 1998), Trier, Kliomedia, 2001, 169–221.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, Französische Skriptastudien. Untersuchungen zu den nordfranzösischen Urkundensprachen des Mittelalters, Wien, Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1967.Search in Google Scholar

Grübl, Klaus, Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Französisch. Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455), Tübingen, Narr, 2014.Search in Google Scholar

Gsell, Otto, Französische Koine / La koinè française, in : Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 2/2 : Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance, Tübingen, Niemeyer, 1995, 271–289.10.1515/9783110938357.271Search in Google Scholar

Hôtel-Dieu de Paris = Brièle, Léon, Archives de l’Hôtel-Dieu de Paris (1157–1300), Paris, Imprimerie nationale, 1894.Search in Google Scholar

Hôtel-Dieu de Pontoise = Depoin, Joseph, Cartulaire de l’Hôtel-Dieu de Pontoise, Pontoise, Société historique du Vexin, 1886.Search in Google Scholar

Kihaï, Dumitru, Écriture et pouvoir au 13e siècle en Champagne. Identification des principaux lieux d’écriture, Thèse de doctorat, Zürich/Strasbourg, 2011.Search in Google Scholar

La Du, Milan S., Chartes et documents poitevins du XIIIe siècle en langue vulgaire, Poitiers, 1960–1963.Search in Google Scholar

Layettes I = Teulet, Alexandre, Layettes du Trésor des Chartes, vol. 1 : 755–1223, Paris, Imprimerie Nationale/Plon, 1863.Search in Google Scholar

Layettes III = Delaborde, Joseph, Layettes du Trésor des Chartes, vol. 3 : 1247–1260, Paris, Imprimerie Nationale/Plon, 1875.Search in Google Scholar

Layettes IV = Berger, Elie, Layettes du Trésor des Chartes, vol. 4 : 1261–1270, Paris, Imprimerie Nationale/Plon, 1902.Search in Google Scholar

Layettes V = Delaborde, Henri-François, Layettes du Trésor des Chartes, vol. 5 : Ancienne série des sacs, dite aujourd’hui supplément, Paris, Imprimerie Nationale/Plon, 1909.Search in Google Scholar

Lodge, Anthony, A sociolinguistic history of Parisian French, Cambridge, University Press, 2004.10.1017/CBO9780511486685Search in Google Scholar

Lusignan, Serge, La langue des rois au Moyen Âge. Le français en France et en Angleterre, Paris, PUF, 2004.Search in Google Scholar

Lusignan, Serge, Essai d’histoire sociolinguistique. Le français picard au Moyen Âge, Paris, Garnier, 2012.Search in Google Scholar

Metzke, E[rnst], Der Dialect von Ile-de-France im XIII. und XIV. Jahrhundert, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 34 (1880), 385–412 ; 35 (1881), 57–96.Search in Google Scholar

Monfrin, Jacques, Introduction au recueil des documents linguistiques de la France, in : Monfrin, Jacques, Études de philologie romane, Genève, Droz, 2001, 35–70 (première parution en 1974).Search in Google Scholar

Morel, Octave, La grande chancellerie royale et l’expédition des lettres royales de l’avènement de Philippe de Valois à la fin du XIVe siècle (1328–1400), Paris, Picard, 1900.Search in Google Scholar

Notre-Dame de Josaphat = Métais, l’abbé Charles, Cartulaire de Notre-Dame de Josaphat, vol. 2 : Chartes, Chartres, Garnier, 1912.Search in Google Scholar

Reenen, Pieter van, «An/en» en ancien français, Aspects (géo)graphiques, in : Landheer, Ronald (ed.), Aspects de linguistique française. Hommage à Q.I.M. Mok, Amsterdam, Rodopi, 1988, 141–160.Search in Google Scholar

Saint-Jean-en-Vallée de Chartres = Merlet, René, Cartulaire de Saint-Jean-en-Vallée de Chartres, Chartres, Garnier, 1906.Search in Google Scholar

Saint-Magloire = Terroine, Anne/Fossier, Lucie, Chartes et documents de l’Abbaye de Saint-Magloire, vol. 2 : 1280–1330, Paris, CRNS, 1966.Search in Google Scholar

Saint-Martin-des-Champs = Depoin, Joseph, Recueil de chartes et documents de Saint-Martin-des-Champs, monastère parisien, vol. 5, Paris, Picard, 1921.Search in Google Scholar

Schøsler, Lene, Anthonij Dees (1928–2001), Revue de linguistique romane 66 (2002), 614–618.Search in Google Scholar

Tessier, Georges, Diplomatique royale française, Paris, Picard, 1962.Search in Google Scholar

Trotter, David A., « Mossenhor, fet metre aquesta letra en bon francés ». Anglo-French in Gascony, in : Gregory, Stewart/Trotter, David A. (edd.), De mot en mot. Aspects of medieval linguistics. Essays in honour of William Rothwell, Cardiff, University of Wales Press, 1997, 199–222.Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Padania scrittologica. Analisi scrittologiche e scrittometriche di testi in italiano settentrionale antico dalle origini al 1525, Tübingen, Niemeyer, 2009.Search in Google Scholar

Videsott, Paul, À propos du plus ancien document en français de la chancellerie royale capétienne, Bibliothèque de l’École des Chartes 168 (2010), 61–81.10.3406/bec.2010.464012Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Les débuts du français à la Chancellerie royale : analyse scriptologique des chartes de Philippe III (1270–1285), Revue de linguistique romane 77 (2013), 3–50 (= 2013a).Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Quand et avec qui les rois de France ont-ils commencé à écrire en français ?, in : Casanova Herrero, Emili/Calvo Rigual, Cesáreo (edd.), Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6–11 de setembre de 2010), Berlin, de Gruyter, 2013, 445–457 (= 2013b).10.1515/9783110300017.445Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241–1300). Présentation et édition, Strasbourg, ÉLiPhi, 2015.Search in Google Scholar

Völker, Harald, Skripta und Variation. Untersuchungen zur Negation und zur Substantivflexion in altfranzösischen Urkunden der Grafschaft Luxemburg (1237–1281), Tübingen, Niemeyer, 2003.10.1515/9783110928228Search in Google Scholar

Annexe 1

Annexe 1:  Le document picardisant RP 1297 08 29 01 (Archives de la Ville de Lille, AA 7, n° 72. Nous remercions les AM Lille pour nous avoir mis à disposition la reproduction à titre gracieux). Édition : Videsott (2015, 315ss.) ; version électronique : <http://www.rose.uzh.ch/docling/charte.php?c=15&o=1&t=2377>.
Annexe 1:

Le document picardisant RP 1297 08 29 01 (Archives de la Ville de Lille, AA 7, n° 72. Nous remercions les AM Lille pour nous avoir mis à disposition la reproduction à titre gracieux). Édition : Videsott (2015, 315ss.) ; version électronique : <http://www.rose.uzh.ch/docling/charte.php?c=15&o=1&t=2377>.

Annexe 2 : Cartes choroplèthes de similarité basées sur le corpus total de 120 chartes (1, 4, 7), sur le corpus réduit de 112 chartes (2, 5, 8) et sur le corpus des seules chartes de Philippe III (3, 6, 9)

Annexe 3

 Annexe 3 : Exemple d’une « fiche de Dees ». Conservation : Centre de documentation Recherche / Bibliothèque Diderot de Lyon. Contact : Nadine Pontal.

Annexe 3 : Exemple d’une « fiche de Dees ». Conservation : Centre de documentation Recherche / Bibliothèque Diderot de Lyon. Contact : Nadine Pontal.

Online erschienen: 2015-11-6
Erschienen im Druck: 2015-11-1

© 2015 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 10.12.2022 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/zrp-2015-0066/html
Scroll Up Arrow