Accessible Requires Authentication Published by De Gruyter September 7, 2017

Cuban-American Spanish revisited: sociolinguistic and pragmatic peculiarities

José Antonio Sánchez Fajardo


This article describes the sociolinguistic traits of Cuban-American Spanish, especially in south Florida. By revising already-built corpora and dictionaries, the study aims at examining the correlation between linguistic borrowing, and sociocultural and pragmatic elements in an attempt to shed more light on the concepts of Spanglish and code-switching. This revision is complemented by a historical account of Cuban-American migration, a normative study of this dialectal Spanish variant, and the collection of indigenous multiword phrases. Some of the earlier findings indicate that Cuban-American Spanish reflects the variability of this form of Spanglish as its usage and conventions are highly reliant on the pragmatic features of Cuban-American Spanish speakers. Culturally speaking, Miami-based Spanish reveals the existence of a differentiating sentiment, which contrasts with the inevitably assimilated American codes, i.e. a strong sense of bicultural identity.

8 Bibliography

Appel, René/Muysken, Pieter, Language Contact and Bilingualism, Amsterdam, Amsterdam University Press, 2005. Search in Google Scholar

Arboleya Cervera, Jesús, Cuba y los cubanoamericanos. El fenómeno migratorio cubano, La Habana, Fondo Editorial Casa de Las Américas, 2013. Search in Google Scholar

Betanzos Palacios, Odón, El español en Estados Unidos: problemas y logros, Paper presented at the II International Congress on the Spanish Language, Valladolid, 2001, <> [last access 03.04.2017]. Search in Google Scholar

Castro, Xose, El espanglish en Internet y en la computación/informática, Paper presented at Congreso sobre Internet,Madrid, June 12–14, 1996. Search in Google Scholar

García, María C., Havana-USA. Cuban Exiles and Cuban Americans in South Florida, 1959–1994, Berkeley, University of California Press, 1996. Search in Google Scholar

González-Echeverría, Roberto, Is “Spanglish” a language?, The New York Times, March 28, 1997. Search in Google Scholar

Haensch, Gunther/Werner, Reinhold, Diccionario del español de Cuba, Madrid, Gredos, 2003. Search in Google Scholar

Jakobson, Roman, Linguistics and poetics, in: Sebeok, Thomas (ed.), Style in Language, Cambridge (Mass.), M. I. T. Press, 1960, 350–377. Search in Google Scholar

Lipski, John M., Is “Spanglish” the third language of the South? Truth and fantasy about U. S. Spanish, <>, 2004 [last access 08.09.2016]. Search in Google Scholar

López García-Molins, Ángel, Teoría del Spanglish, Tirant Humanidades, 2015. Search in Google Scholar

López Morales, Humberto, Los cubanos de Miami, Miami, Ediciones Universal, 2003. Search in Google Scholar

McClure, Erica, Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children, in: Durán, Richard (ed.), Latino language and communicative behavior, Norwood, Ablex, 1981, 64–94. Search in Google Scholar

MWD = Merriam-Webster Dictionary Online, 11th edition, Merriam-Webster, 2003, <> [last access: 04.10.2016] Search in Google Scholar

Nash, Rose, Spanglish: language contact in Puerto Rico, American Speech 45 (1970), 223–233. Search in Google Scholar

Negueruela Azarola, Eduardo, Huellas del pensamiento verbal en la publicidad de Miami. Los verbos de movimiento, Estudios de lingüística aplicada 10 (2010), 77–112. Search in Google Scholar

Neuliep, James W., Intercultural Communication. A Contextual Approach, Los Angeles et al., Sage, 62015. Search in Google Scholar

OED = Oxford English Dictionary Online, 3rd edition, Oxford University Press, 2000, <> [last access: 04.10.2016]. Search in Google Scholar

Pérez, Louis A., On Becoming Cuban. Identity, Nationality and Culture, Chapel Hill, The University of North Carolina Press, 2008. Search in Google Scholar

PEW Research Center, Hispanics of Cuban Origin in the United States 2010, Washington D.C., 2012, <> [last access: 08.09.2016]. Search in Google Scholar

Poplack, Shana, Syntactic Structure and social function of code-switching, in: Durán, Richard (ed.), Latino Language and Communicative Behavior, Norwood, Ablex, 1981, 169–184. Search in Google Scholar

Poplack, Shana, Lenguas en contacto, in: López Morales, Humberto (ed.), Introducción a la lingüística actual, Madrid, Playor, 1983, 183–207. Search in Google Scholar

Poyo, Gerald E., The Cuban Experience in United States, 1865–1940. Migration, community and identity, Cuban Studies 21 (1991), 19–36. Search in Google Scholar

Rothman, Jason/Rell, Amy B., A linguistic analysis of Spanglish. Relating language to identity, Linguistics and Human Sciences 1–3 (2005), 515–536. Search in Google Scholar

Sánchez-Boudy, José, Diccionario mayor de cubanismos, Miami, Ediciones Universal, 1999. Search in Google Scholar

Sankoff, David/Poplack, Shana, A formal grammar for code-switching, Linguistic Research 14 (1981), 3–43. Search in Google Scholar

Silva-Corvalán, Carmen, Sociolingüística y pragmática del español, Washington D.C., Georgetown University Press, 2001. Search in Google Scholar

Stavans, Ilan, Spanglish. The Making of a New American Language, New York, Harper Collins, 2004. Search in Google Scholar

TAHD = The American Heritage Dictionary Online, 5th edition, Houghton Mifflin Company, 2011, <> [last access: 04.10.2016]. Search in Google Scholar

Tío, Salvador, Teoría del espanglish. A fuego lento, cien columnas de humor y una cornisa, Rio Piedras, University of Puerto Rico, 1954. Search in Google Scholar

Toribio, Almeida J., Code-Switching among US Latinos, in: Díaz-Campos, Manuel (ed.) The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, Malden (Mass.), Wiley Blackwell 2015, 530–552. Search in Google Scholar

Varela, Beatriz, El español cubano-americano, New York, Senda Nueva de Ediciones, 1992. Search in Google Scholar

Woolford, Elle, Bilingual code-cwitching and syntactic Theory, Linguistic Inquiry 14 (1983), 520–536. Search in Google Scholar

Zentella, Ana C., Growing up Bilingual, Oxford/Cambridge (Mass.), Wiley Blackwell, 1997. Search in Google Scholar

Published Online: 2017-9-7
Published in Print: 2017-9-4

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston