Jochen Rehbein, Annette Herkenrath, Birsel Karakoç
September 25, 2009
In this paper we report on instances of innovative languaging in the spoken Turkish of bilingual children in Germany. Changes of Turkish mainly occur in areas of connectivity such as deictic/phoric expressions, wh -constructions, coordination, aspect, evidentiality, particles, and others. Contact-induced language change - is described in terms of functional reinterpretations of Standard Turkish linguistic forms, based on spoken German, - is seen as being motivated by 'catalysis′ in multilingual communication and - is explained by means of the theory of 'transpositions′ of linguistic procedures, as defined within the framework of functional-pragmatics. The article argues that the changes observed are so systematic in nature that it seems justified to speak of a new contact variety of Turkish.