Phraseography, understood as the discipline that deals with phraseological units in general or specialized dictionaries of one or more languages, is still an area to be discovered, especially in bilingual contexts. Therefore, the main objective of this research is to propose an electronic lexicographical work of phraseology in Spanish‑Catalan, given that currently there is no such dictionary for the two mentioned languages. Based on the previous studies on phraseology and electronic phraseology, we reflect on the characteristics that these works should contain, and we examined the dictionaries already published in this format in the Hispanic context. Taking into account the above, the study that follows will focus on the proposal of a dictionary that combines the most significant novelties in both current lexicography and computational linguistics, in order to create a work that collects efficiently, novel and dynamic, the information corresponding to the phraseological units of the two languages concerned here. In short, the contribution of this article aims to fill a gap in the field of lexicography, in general, and bilingual phraseography, in particular.