[m I to 11 are lost. ]
1 The spirit driveth him out into the wilderness.
And lie was there forty days, tempted of Satan ; and
was with the wild beasts; and the angels were
ministering unto him.
14 And after John was delivered up,1 Jesus came in. v.
15 into Galilee, and was preaching the gospel of God, " " a e '
The time is fulfilled, and the kingdom of God is
16 come: repent ye, and believe las gospel. And as he
walked by the shore of the lake of Galilee, lie saw
Simon and Andrew his brother easting their net into
17 the sea: for
ܢ ܓ ܐܘ
MARK: CHAPTER 1 276
(text of S not preserved until 1:12, while C is not preserved until 16:17)
S1.12 . . . the spirit carried him off to the wilderness.
S1.13 And he was there forty days, while he was being tempted by Satan,
and he was with wild animals and angels ministered to him.
S1.14 And after John had been betrayed, Jesus came to Galilee and was
preaching the gospel of God,
S1.15 That the time was fulfilled and the kingdom of God had arrived.
Repent and believe his gospel!
Th e GospelofMark
Overview: Th e Gospels of the New Testament are not biographies; they
do not have the same interests we have when we pick up a modern biography.
Th is chapter introduces what the ancient Gospels are and how to interpret
them through a historical- critical lens. Th is means that the events they
narrate are not taken at face value as historical. Th e GospelofMark illus-
trates how the Gospel writer skillfully craft s a narrative in order to deliver
a message. It is a message that emphasizes a suff ering Messiah and the ne
The Words and F-motifs in the Modern
Chinese Versions of the GospelofMark
Abstract: This paper investigates the words and F-motifs in six modern Chinese
versions of the GospelofMark from the year 1855 to 2010. We found that the
rank-frequency of F-motifs in each text follows the power law. Results of fre-
quency comparison displayed that both the types and tokens of the words and
F-motifs in all versions increase with the evolution of the Chinese language.
Results of length comparison showed that, on the one hand, monosyllabic
C H A P T E R III
THE GOSPELOFMARK INTERPRETS JESUS
The GospelofMark introduced a new type of
literature, which came to be known as "gospel"
literature. The word gospel is not new. Etymologi-
cally, it comes from the Anglo-Saxon "godspell"
which is the equivalent of the Greek "evangelion"
meaning "good tidings," or "good news." The word
occurs frequently in the Old Testament, also being
used, as a matter of fact, in pagan writings. Ancient
inscriptions show that it was used even in a religious
sense, in connection with the worship of the em-