Previous Fa d’Ambô grammars are all written in Spanish, either in the spirit of Latin grammar models (Vila 1891, Barrena 1957) or in the tradition of Romance philology (Zamora Segorbe 2010). A Grammar of Fa d’Ambô aims to overcome the shortcomings of these grammars by providing a comprehensive description of the language from a creolistic, typological, and general linguistics perspective.
The grammar covers all major domains of grammar and the different types of interactions between them. The book further includes transcribed texts (about 12,000 words), a Fa d’Ambô-English word list (about 1,140 entries) and supplementary audio materials corresponding to the transcribed texts and spectrograms.
Being the first comprehensive Fa d’Ambô grammar written in English, the book aims at a wide readership of scholars who are interested in creoles, language typology, and language documentation in general, but also targets a specialized readership in Portuguese-related creoles. The grammar is further expected to make a substantial contribution to our understanding of the relation between Fa d’Ambô and its better-known sister languages Santome, Angolar, and Lung’Ie (Principense), spoken on the islands of São Tomé and Príncipe.
The supplementary audio materials downloadable below were selected from: Hagemeijer, Tjerk; Agostinho, Ana Lívia; Christofoletti, Alfredo; Généreux, Michel; Hendrickx, Iris; Mendes, Amália; Zamora, Armando. 2014. Fa d'Ambô corpus. Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL).