Your purchase has been completed. Your documents are now available to view.
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768 - 1834) was, in Berlin, an eminent preacher, professor, and member of the academy. He displayed an influential theological and philosophical position between enlightenment, German idealism, and romanticism.
The historical-critical edition of Schleiermacher's complete works, his unpublished writings and correspondence, published since 1980, has been divided into the following five sections:I. Writings and DraftsII. LecturesIII. SermonsIV. TranslationsV. Correspondence and Biographical Documents
The first editorial section, Writings and Drafts, includes all of Schleiermacher's writings which were printed during his lifetime except those which belong to the editorial sections III and IV. It also includes manuscripts either relating to these printed works or to drafts which do not belong to other editorial sections. In 2003, the final two text volumes (vols. 13 and 14) appeared. In 2005, the index volume with some addenda was published.
The second editorial section, Lectures, contains all the material regarding Schleiermacher's extentsive lecturing both in Theological and Philosophical Faculties. Additional material is also drawn from notes made in his lecture by his students. (The Berlin Research Centre has been carrying out the editorial work on this section since 1989.)
The third section, Sermons, includes all of Schleiermacher's published sermons authorised by himself, as well as his own handwritten drafts and records by listeners where the original text has not been preserved. (The Kiel Research Centre has been working on this section between 2003 and 2017.) This edition of Schleiermacher's sermons consist of a total of 14 volumes of approximately 600 pages each, plus an index volume.
The forth section, Translations, has two main components. Schleiermacher translated Hugh Blair's and Joseph Fawcett's sermons (as well as parts of Mungo Park's Travels in the Interior Districts of Africa) from English into German (volumes 1 and 2). Further this sections will contain Schleiermacher's translation of Platon from Greek into German (beginning with volume 3).
Section V. includes the letters from and to Schleiermacher, as well as bibliographical documents. The work on this section started in 1979 in the Schleiermacher Research Center Berlin. So far (May 2020), 13 volumes have been published, documenting letters until December 1816.
"Die Kritische Gesamtausgabe der Werke Schl.s nimmt mit Recht den unbestrittenen Spitzenplatz unter den theologischen Editionsprojekten in Deutschland zu Beginn des 21. Jh.s ein. Ihre Bände sind nicht nur editorisch vorbildlich, sondern auch ästhetisch ein Genuss, der Lust zur Lektüre macht."Ingolf U. Dalferth in: Theologische Literaturzeitung 129 (2004)