Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Manuel des frontières linguistiques dans la Romania

[Manual of Language Boundaries in the Romance-speaking World]

Ed. by Ossenkop, Christina / Winkelmann, Otto

Series:Manuals of Romance Linguistics 11

eBook (PDF)
Publication Date:
September 2018
Copyright year:
2018
ISBN
978-3-11-031339-0
See all formats and pricing

13. Les frontières linguistiques du frioulan

Heinemann, Sabine

Abstract

L’aire linguistique du Frioul correspond en grande partie à la région du Frioul-Vénétie Julienne, les frontières étatiques marquant une frontière linguistique relativement claire avec l’allemand, moins avec le slovène. Moins nette est la frontière linguistique intraromane avec le vénitien, pour lequel il faut tenir compte non seulement du veneto di contatto ou di confine dans la zone de transition entre frioulan et vénitien (à ce sujet, voir également le concept d’amfizona d’Ascoli), mais aussi du veneto originario ou lagunare dans le sud et le sud-est du Frioul et surtout du veneto coloniale, basé sur le vénitien proprement dit (parler de Venise), dialecte « importé » répandu principalement dans les villes, où il subsiste aux côtés du frioulan, finissant même tantôt par disparaître (Udine), tantôt par refouler ce dernier (Trieste).

Citation Information

Sabine Heinemann (2018). 13. Les frontières linguistiques du frioulan. In Christina Ossenkop, Otto Winkelmann (Eds.), Manuel des frontières linguistiques dans la Romania (pp. 280–301). Berlin, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110313390-014

Book DOI: https://doi.org/10.1515/9783110313390

Online ISBN: 9783110313390

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/BostonGet Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in