Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Manuel des frontières linguistiques dans la Romania

[Manual of Language Boundaries in the Romance-speaking World]

Ed. by Ossenkop, Christina / Winkelmann, Otto

Series:Manuals of Romance Linguistics 11

eBook (PDF)
Publication Date:
September 2018
Copyright year:
2018
ISBN
978-3-11-031339-0
See all formats and pricing

23. La frontière linguistique franco-portugaise entre la Guyane française et le Brésil

Patzelt, Carolin

Abstract

L’article s’attache à décrire la frontière linguistique entre le Brésil et la Guyane, en Amérique du Sud, qui n’a guère été décrite dans des travaux linguistiques jusqu’à présent. Partant d’un aperçu de l’évolution historique des contacts francobrésiliens près de l’Oyapock, l’article documente la particularité de cette situation frontalière, qui est caractérisée par des diglossies imbriquées et complexes. L’accent est mis sur une discussion qualitative du plurilinguisme autour du fleuve Oyapock, lequel constitue une frontière plutôt emblématique, puisque Brésiliens et Guyanais peuvent naviguer assez librement d’une rive à l’autre. Par conséquent, plusieurs langues du Brésil se sont répandues en Guyane (et vice versa) et le choix de langues d’un individu peut même varier selon les différents moments de la journée.

Citation Information

Carolin Patzelt (2018). 23. La frontière linguistique franco-portugaise entre la Guyane française et le Brésil. In Christina Ossenkop, Otto Winkelmann (Eds.), Manuel des frontières linguistiques dans la Romania (pp. 518–537). Berlin, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110313390-024

Book DOI: https://doi.org/10.1515/9783110313390

Online ISBN: 9783110313390

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/BostonGet Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in