Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Manual of Romance Languages in the Media

Ed. by Bedijs, Kristina / Maaß, Christiane

Series:Manuals of Romance Linguistics 23

eBook (PDF)
Publication Date:
September 2017
Copyright year:
2017
ISBN
978-3-11-031475-5
See all formats and pricing

16. Audiovisual Latino Media in the US: The Emergence of Bilingual Media Text Genres in the Interface between Language Contact, Language Policy and Translation

Knauer, Gabriele

Abstract

The purpose of Latino media research is to identify, describe and classify the contact-related media text genres production of the Spanish-language broadcast television network Univisión since 2004 combining Luhmann’s Systems Theory approach (1988; 42009) with text linguistics (Gansel 2011), translation studies and sociolinguistic concepts like bilingualism and language ideologies (Androutsopoulos 2007; del Valle 2007). It could be argued that the Spanish-language mass media in the US form an important social system (Luhmann 42009) in which bilingual actors (producers and consumers) carry out linguistic actions by using specific normative concepts and ideologies. As an entity of language policy, they have created the Manuales de estilo, a text genre which proposes the basic conditions for the standardization of Spanish (cf. NAHJ 2003; AP 2014) as an important prerequisite of a monolingual medial communication practice and, furthermore, the establishment of this minority language in the US. Against the background of their experiences in bilingual everyday communication, however, they create diverse bilingual practices of media communication, which are addressed to a growing bilingual audience in the US (audience design) and gain more and more acceptance (even among journalists and linguists). An explicit indication of this development is the apparent bilingual disposition of some media text genres broadcast at Univisión, which is mainly due to audiovisual translation and, in contrast to literature and film, to the ideological language background of monolingüismo. As the bilingual Latino addressees of those media set trends, which lead to the quantitative increase of English and bilingual Latino media, they have to be regarded as actors of language policy, as well. In this way, they are enabled to participate in different social systems, in this case, the English- and Spanish-language mass media in the US.

Citation Information

Gabriele Knauer (2017). 16. Audiovisual Latino Media in the US: The Emergence of Bilingual Media Text Genres in the Interface between Language Contact, Language Policy and Translation. In Kristina Bedijs, Christiane Maaß (Eds.), Manual of Romance Languages in the Media (pp. 363–380). Berlin, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110314755-017

Book DOI: https://doi.org/10.1515/9783110314755

Online ISBN: 9783110314755

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/BostonGet Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in