Jump to ContentJump to Main Navigation
Show Summary Details
More options …

Applied Linguistics Review

Editor-in-Chief: Wei, Li


IMPACT FACTOR 2018: 1.098
5-year IMPACT FACTOR: 1.871

Online
ISSN
1868-6311
See all formats and pricing
More options …

River-Crabbed Shitizens and Missing Knives: A Sociolinguistic Analysis of Trends in Chinese Language Use Online as a Result of Censorship

Audrey M. Wozniak
Published Online: 2015-02-27 | DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0005

Abstract

In today’s digital age, the online public domain, particularly social networking websites, is the new frontier for the battle between censors and dissidents. This paper examines linguistic trends in the ways in which Chinese web users exploit Chinese phonology, morphology, and orthography to avoid notice by online censors through the lenses of pragmatics and critical discourse analysis. The linguistic transformations can be divided into 1) phonologically derived transformations, e.g. the well known “river crab” (héxiè, 河蟹) in place of the word “harmony” (héxié, 和谐); 2a) character suggestion (phono-orthographical) e.g. referring to former Chinese Premier Wen Jiabao (Wēn Jiābǎo, 温家宝) as “Teletubby” (tiānxiàn bǎobǎo, 天线宝宝) because of the two names’ shared character 宝 (bǎo); and 2b) character suggestion (morpho-orthographical) e.g. the made-up word 目田 (mù tián, “eye field”) being substituted for 自由 (zìyóu, “freedom”). Consequently, introducing multiple linguistic transformations, in particular introducing elements of foreign languages and ideograms, drastically increases the level of encoding. This paper presents examples of combination methods, including Chinese-English compound words that connote disparate yet interdependent meanings in multiple languages meanings, as well as the youth culture phenomenon of Martian language, or 吙☆魰 (火星文, huǒxīng wén). In characterizing the ways in which web users manipulate Chinese language, this paper aims to demonstrate that these transformation techniques are inherent to the Chinese language as well as a byproduct of the relationship between web users and censors, reflected in the encoded subversive messages heavy reliance on political and cultural references. Thus, interpreting the output strings of subversive messages requires both linguistic knowledge and social context.

Keywords: sociolinguistics; censorship; the Internet; China; pragmatics

References

  • Branigan, Tania. 2012 China’s microbloggers turn to teletubbies to discuss politics. The Guardian. Guardian News and Media, 22 March 2012 (accessed 1 December 2012). <http://www.theguardian.com/world/2012/mar/22/china-microbloggers-teletubbies>.

  • China Digital Times. 2012. Berkeley Counter-Power Lab. Online Database. 24 November 2012 (accessed 1 December 2012). <http://chinadigitaltimes.net/>.Google Scholar

  • “China regulates instant messaging services.” 2014. Xinhua News, 7 August 2014 (accessed 15 September 2014).Google Scholar

  • Gao, Jing. 2012. Beijing’s Paranoia before Communist Party Congress, Aka “Sparta,” Drives Netizens Crazy. Ministry of Tofu. Ministry of Tofu, 2 November 2012 (accessed 1 December 2012). <http://www.ministryoftofu.com/2012/11/beijings-paranoia-before-communist-party-congress-aka-sparta-drives-netizens-crazy/>.

  • He, Jianwei. 2007. Language from the Mars. China Daily. China Daily, 12 September 2007 (accessed 2 December 2012). <http://www.chinadaily.com.cn/citylife/2007-09/12/content_6099927.htm>.

  • King, Gary, Jennifer Pan, and Margaret E. Roberts. 2013. How censorship in China allows government criticism but silences collective expression. American Political Science Review 107(2). 1–17.Web of ScienceGoogle Scholar

  • MacKinnon, Rebecca. 2007. Eating “River Crab” at the Harmonious Forum – 吃河蟹开和谐会. RConversation. TypePad, 11 September 2007 (accessed 6 December 2012).Google Scholar

  • Mair, Victor. 2012. The Transcription of the Name “China” in Chinese Characters. Language Log. WordPress, 17 June 2012 (accessed 2 December 2012).Google Scholar

  • Ong, Josh. 2012. China’s Sina Weibo Passes 400m Users, Acknowledges Pressure from Rival Tencent’s WeChat. TNW. The Next Web, Inc., 16 November 2012 (accessed 1 December 2012).Google Scholar

  • “Sina Weibo Loses More Users to Tencent’s WeChat.” 2014. Caijing, 17 January 2014 (accessed 15 August 2014).Google Scholar

  • Sun, Christine. 2006. “Martian Language” Banned in Taiwanese College Entrance Exam. Taiwan.com.au. N.p., 6 March 2006 (accessed 4 December 2012).Google Scholar

  • Statistical Report on Internet Development in China. 2014. China Internet Network Information Center. January 2014.Google Scholar

  • Tsai, Ni-Yen. 2007. Language change through language contact in computer-mediated communication in Taiwan. Diss. University of Edinburgh, 2007. Print.Google Scholar

  • Van Dijk, Teun. 2013. Discourse and Knowledge. Lecture, European University at St. Petersburg, 18 April 2013 (accessed 18 October 2014).Google Scholar

  • “亞克西.” Wiktionary. Wikimedia, n.d. (accessed 1 December 2012).Google Scholar

  • Wines, Michael, Sharon Lafraniere & Jonathan Ansfield. 2010. China’s Censors Tackle and Trip Over the Internet. The New York Times. The New York Times, 8 April 2010 (accessed 1 December 2012). <http://www.nytimes.com/2010/04/08/world/asia/08censor.html>.

  • World Press Freedom Index. 2014. Reporters without Borders, 2014 (accessed 15 September 2014).Google Scholar

  • Wong, Edward. 2011. Beijing Imposes New Rules on Social Networking Sites. The New York Times. The New York Times, 17 December 2011 (accessed 02 December 2012).<http://www.nytimes.com/2011/12/17/world/asia/beijing-imposes-new-rules-on-social-networking-sites.html>.

  • Yuxia, Jiang (ed.). 2008. “Martian Language” Heats up among Chinese Teenagers. Xinhua News. Xinhua News, 22 May 2008 (accessed 6 December 2012).Google Scholar

  • Xu, Beina. 2014. Media Censorship in China. Council on Foreign Relations. 25 September 2014 (accessed 15 July 2014).Google Scholar

  • 党的政策克西. 2009. Prod. CCTV. YouTube. YouTube, 9 Dec. 2009. http://www.youtube.com/watch?v=esU0-pUB1Zo (accessed 6 December 2012).

  • “网络舆情分析师:要做的不是删帖”. 2013. The Beijing News, 3 October 2013 (accessed 15 July 2014).Google Scholar

  • “2014 很热闹嘛,大戏好戏纷纷上演喽!”. 2012. Chat forum, SinoQuebec.com, 2012 (accessed 15 September 2014).Google Scholar

About the article

Audrey M. Wozniak

Audrey M. Wozniak is a Fellow of the Thomas J. Watson Foundation and a graduate of Wellesley College. Her research interests include politics and communication, particularly in regard to media and censorship.


Published Online: 2015-02-27

Published in Print: 2015-03-01


Citation Information: Applied Linguistics Review, Volume 6, Issue 1, Pages 97–120, ISSN (Online) 1868-6311, ISSN (Print) 1868-6303, DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0005.

Export Citation

©2015 by De Gruyter Mouton.Get Permission

Comments (0)

Please log in or register to comment.
Log in